木蘭花令·次馬中玉韻
蘇軾[宋代]
知君仙骨無(wú)寒暑。千載相逢猶旦暮。故將別語(yǔ)惱佳人,欲看梨花枝上雨。
落花已逐回風(fēng)去。花本無(wú)心鶯自訴。明朝歸路下塘西,不見(jiàn)鶯啼花落處。
譯文
我知道您的崇高品格有如得仙道的人,深冬不寒,盛夏不熱。我們真像是千載相逢而別于旦夕之間的人。是我故意拿分別的話語(yǔ)來(lái)刺激您,想要看一看您的淚流滿(mǎn)面的樣子呀!
落花已追隨回風(fēng)而去,它本是無(wú)心逐風(fēng)的,春鶯懂得其中的真情啊。明天我就要踏上“歸路”,走出錢(qián)塘西途了;從此之后,也就看不見(jiàn)春鶯哀啼花落的地方了。
注釋
木蘭花令:詞牌名,原唐教坊曲名。
馬中玉:名瑊,山東茌平人?!短K軾詩(shī)集》卷三十三《次前韻答馬忠玉》查注引《咸淳臨安志》:“元祜五年八月,宣德郎馬城自提點(diǎn)淮南西路刑獄,改兩浙路提刑?!焙献⒃疲骸敖B圣三年知湖州,累知荊州,坐與黃庭堅(jiān)善,置海州。”
仙骨:這里指馬中玉。
無(wú)寒暑:不計(jì)年歲?!蹲⑵略~》云:“得仙道者,深冬不寒,盛夏不熱。”
梨花枝上雨:比喻美人眼淚。白居易《長(zhǎng)恨歌》:“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨?!?/p>
塘西:指錢(qián)塘西。