今年圣誕節(jié)的早上,我惦記著一件事:要給我們的外教Michael準備禮物。每年的這個節(jié)日,他都會“盛裝”出現(xiàn)在各個教室,扛著他的禮物袋子,分發(fā)給全校的每個小朋友糖果。
他的“盛裝”就是圣誕卡上的圣誕老人的行頭:紅帽子,白胡子,紅袍子,黑靴子,肩上扛著紫紅色的大袋子。所到之處,帶來的是班級里每個孩子的最真實的歡騰。

這是一位帶給學生和老師們暖意的同事,咱先認識下他。
Michael,美國籍,Christian,美日混血男。我認識他時是十四年前,他正處于中年余額寥寥、老年信步走來的年紀。建校之初,Michael就來的,在這里工作了十多年,兩年前退休了。
因為語言障礙——我們英語不溜,他漢語匱乏,他和大部分中國老師交流限于表情和動作。后來,年頭長了,普通交流他可以聽得懂,但不會說??梢哉f出來的幾個漢語詞匯,比他的牙齒還要少。但這并不妨礙他和中國同事的和諧相處。他常常是一張微笑著的臉,一幅溫和的紳士風度。
外教的課,每班每周有一節(jié)。這樣,Michae就成了全校小學到初中的公共老師,孩子們都認識他。他們可以直呼一個可以做自己爺爺?shù)拇髠€子老外名字,這對于長幼有序的中國文化背景下長大的孩子,充滿突破的快感。于是,校園相遇,“Michael”“Michael”此起彼伏。
每到圣誕節(jié)(估計Michae的工資見底),他給與他有合作的中方同事送精美巧克力,這讓大家既高興又為難——我們沒這么精致優(yōu)雅單純的“禮”,咱的“禮”功用性更大——無事不上禮。面對這么單純的跨文化禮物,只接收的話,有違根深蒂固的“禮尚往來”傳統(tǒng),讓人不能坦然。回禮吧,實在沒有圣誕節(jié)的情愫。于是,有同事在幾天后的新年為他送茶葉或中國陶瓷這類禮物。
久了,Michael也知道不對勁。他就變成只送孩子們禮物了。
哦,孩子不管那一套,他們過節(jié)就開心 ,有禮物更開心。當白胡子的圣誕老人來教室外敲門,進來后,一聲“Merry Christmas”,如同演唱會明星到場,孩子們一片沸騰。一個上午,老Michael背著禮物袋子,上上下下爬兩棟樓,到每個教室。如今想起來,這是一項高體力活動,而且到每個班,都要激情四射,這老外的動力從何而來呢?
兩年前,他退休了。當時,大家沒有去想到圣誕節(jié)會沒有圣誕老人和禮物了,國人過圣誕節(jié)的意識確實淡漠。沒想到的是,去年的圣誕節(jié),退休的Michael竟然又來了。當時我正在上課,看到他的出現(xiàn),好感動。他消瘦了,圣誕袍松些了,中氣沒有以前足了,但親切不減,慈祥依然。
所以,今年的圣誕節(jié),我就惦記著這件事,想等著Michael來,把預備好的禮物送給他。
到了辦公室后,和小李說到Michael。她說:“Michael不來啦!”
“為什么?怎么了?”
“去年來傷心了?!?/p>
“啊?怎么回事?”
“去年圣誕節(jié)Michael來了,南大門不讓進,又走到東大門,也不讓他進!他買了那么多糖果,怎么辦呢?就又聯(lián)系了老師們才進來的。唉!Michael老傷心了……”
我驚詫莫名,愣了好久。之后,這事就像魚刺梗喉。我似乎看到大門外被拒絕的Michael,一臉茫然和無奈;似乎看到了臨近圣誕節(jié)時的想為孩子們買糖果的Michael,失落又傷感;似乎看到了翻看圣誕老人衣服的Michael,孤寂又懊喪。
我不想去探究拒絕Michael的原因,他們怎么會理解一位Christian的單純的付出呢?!我只是為這一份不求回報的付出被拒絕的同理,為自己在Michael做這件美事沒有參與的懊悔,為大家只會接受Michael的給予而從未關(guān)心Michael的需要而難過。
這個圣誕節(jié),圣誕老人很孤單。愿上帝親自安慰Michael!
祝福Michael新年快樂!

