[原文]
陽子之宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡,惡者貴而美者賤。陽子問其故,逆旅小子對曰:“其美者自美,吾不知其美也;其惡者自惡,吾不知其惡也。"陽子曰:“弟子記之!行賢而去自賢之行,安往而不愛哉!”
[譯文]
楊朱到宋國去,寄宿在旅店里。店主人有兩個妾,一個漂亮,一個丑陋。丑陋的尊貴,而漂亮的低賤。楊朱問其中的緣故,店主人說:“漂亮的自以為漂亮,我不曉得她有什么漂亮;丑隨的自以為丑陋,我也不知道她哪兒丑陋。"
楊朱說 :“弟子們記住,行為賢良而拋棄自以為賢的念頭的人,哪里會不受愛戴呢!”