子曰:圣人,吾不得而見之矣,得見君子者,斯可矣。
子曰:善人,吾不得而見之矣,得見有恒者,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒矣哉。
釋義:
此章出自《論語》第七篇述而篇第26章。
孔夫子說,圣人,我不得而有發(fā)現(xiàn)過,或遇到過,求而得遇見君子的人,可以知足了??追蜃诱f,善人,我不得而有發(fā)現(xiàn)過,或遇到過,求而得遇見有恒心的人,可以知足了。你看那人,本來是沒有的,卻又當(dāng)作有,本是虛偽的人卻又要裝作充實的人,本是貧窮的人卻又裝做奢侈闊綽,這樣的人,很難能有恒心的。
詳解或引解析:在春秋亂世,孔子率弟子周游,一路見慣諸侯虛與委蛇。
一日,子路嘆道:“夫子,何時能遇圣人,撥亂反正?”孔子望著暮色,緩緩說:“圣人難見,若能得見君子,守禮修身,便足矣?!?/p>
又行數(shù)日,見一富人穿金戴銀,實則負(fù)債累累,卻仍擺宴講排場??鬃訐u頭:“善人亦難尋,能有恒心守善者便好。可這般無卻裝富、空虛充盈、窮困擺闊之人,心已浮躁,難有恒心啊。”弟子們聽罷,若有所思。