第四篇? 字母文字傳奇
14. 羅馬拉丁初定乾坤
腓尼基字母文字演化“西方路徑”第一分支接力傳播的第三棒,必然會交給伊特魯里亞人的意大利鄰居羅馬人。后人常常不求甚解,羅馬人借鑒伊特魯里亞字母創(chuàng)制的字母文字,為何叫做拉丁字母(Latin alphabetabet)?
羅馬不是一天建成的。我們在上一章曾說到,公元前500年前后,意大利(亞平寧)半島,這個狀如長筒靴的半島上可分為兩大勢力:北部屬于伊特魯里亞,南部屬于希臘。羅馬就誕生于這兩大勢力圈的夾縫之間,僅僅是一個蕞爾小村。
羅馬人總愛將羅馬的興起歸功于神意,甚至把他們的祖先羅穆路斯(Romulus)與希臘神話相聯(lián)系。荷馬在《伊利亞特》中講到特洛伊人中了木馬計戰(zhàn)敗,只有特洛伊王的女婿埃涅阿斯僥幸逃離,乘船一直逃到羅馬附近的海域。此地的國王非常欣賞埃涅阿斯,將自己的女兒許配給他做了妻子。據(jù)說過了400多年后,埃涅阿斯的子孫也成了阿爾巴隆迦之王,但一直覬覦王位的叔叔讓老國王的女兒做了專門服侍神的神子。陰錯陽差間戰(zhàn)神馬爾斯經(jīng)過此地,占有了公主的身子,讓公主生下雙胞胎,分別取名為羅穆路斯和瑞摩斯。
公主的叔叔勃然大怒,他把雙胞胎兄弟裝進一個桶里投到了臺伯河,任他們自生自滅。一頭母狼聽到孩子的哭聲,把自己的乳頭塞進嬰兒的嘴里,把他們救了下來。這就是羅馬最著名的狼孩故事。羅穆路斯是戰(zhàn)神馬爾斯的后代,狼與嬰孩就是羅馬的象征。

牧羊人浮士德魯斯發(fā)現(xiàn)并把嬰孩抱回了家,交給他的妻子米尼亞撫養(yǎng)成人。至此,羅馬的神話才回到了現(xiàn)實。羅穆路斯和瑞摩斯兄弟倆漸漸長大,子承養(yǎng)父之業(yè)成為羊倌和農(nóng)夫。

意大利亞平寧半島西側(cè)多丘陵,山勢緩斜,河流較長。幾條較大的河流中,最著名的是臺伯河。臺伯河的南岸有一片平地,這就是羅馬人的發(fā)源地拉丁姆(Latium)沼澤。大約從公元前1000多年開始,具有印歐血統(tǒng)的拉丁人移民到意大利半島,在拉丁姆沼澤地的七座山丘上建立了幾個部落,其中就有羅穆路斯所在的羅馬。羅馬也是拉丁部落,部落中心是一座休眠火山阿爾巴尼山。
18歲的拉丁人羅穆路斯在競爭中打敗了弟弟,以自己的名字命名新城羅馬(Roma)自立為國王,3000名農(nóng)民、羊倌以及地位低下的拉丁人紛紛追隨新王,羅馬因此建國,時間是公元前753年4月21日。羅慕路斯小屋(Casa Romuli)是羅馬傳奇創(chuàng)始人羅慕路斯曾經(jīng)的住所,一座拉丁人傳統(tǒng)的單間農(nóng)民小屋,有稻草屋頂和籬笆墻,象征著拉丁文化的肇始。

羅穆路斯率領(lǐng)著粗俗的農(nóng)夫和山地戰(zhàn)士,很快就擊敗了另外14個拉丁國家。而它的鄰居伊特魯里亞的12個城邦國家,要么被羅馬吞并,要么被永久征服。羅馬帝國的疆土急劇膨脹,在鼎盛時期,羅馬是世界上僅有的幾個人口過百萬的古老城市之一。從邊疆行省到帝國的心臟,條條大道直通羅馬。當(dāng)年的巴黎、維也納、倫敦、科隆只不過是羅馬的邊塞小鎮(zhèn)。在不到一個世紀的時間里,羅馬就迅速上升為統(tǒng)馭世界的霸主,不過這已經(jīng)超出了本書想要探討的議題。

我們需要繼續(xù)闡述的,是伊特魯里亞給予羅馬的“饋贈”成就了羅馬的霸業(yè)。以牧羊人出身的羅馬人,最初睡在沒有窗戶的小屋里,他們從伊特魯里亞人那里學(xué)會了如何建造帶有窗孔(窗戶)的房屋。伊特魯里亞語“persona”這個詞最初的意思是戲劇面具,面具描繪了演員所扮演的角色或“人”。這表明伊特魯里亞人也將戲劇介紹給羅馬人,使之成為羅馬文化的重要組成部分。
當(dāng)然,伊特魯里亞人最寶貴的“贈予”是字母文字。
我們現(xiàn)在已經(jīng)清楚,建立羅馬帝國的民族是拉丁人,所以羅馬字母的正確名稱應(yīng)該是拉丁字母。但是,羅馬自己卻說,拉丁字母并非伊特魯里亞人的“贈予”,而是由神諭提供。
古羅馬作家蓋烏斯·海吉努斯(Gaius Hyginus)講過一個故事:主管生育和預(yù)言的古羅馬女神卡門塔(Carmenta)原名尼科斯特拉特(Nicostrata),她將希臘字母表的15個字母更改為拉丁字母,由她的兒子引入到拉丁姆,為了紀念她提供神喻,尼科斯特拉特才改名卡門塔。

沒有歷史證據(jù)支持這個故事。倒是在一枚公元前7世紀的普拉尼斯特胸針(Praeneste fibula)上,考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了迄今為止最早的拉丁字母,刻有“馬尼烏斯為努美里烏斯制作了我”(Manios me fhefhaked Numasioi)字樣。其拉丁銘文從右向左書寫,與早期伊特魯里亞字母明顯相似,它使用digmma和h來表示拉丁語中常用的讀音f,也使用了伊特魯里亞字母中沒有的字母d和o。

現(xiàn)在的研究表明,就在伊特魯里亞字母被剛造出來不久,拉丁人就吸收進自己的語言,當(dāng)做拉丁字母來使用。羅馬時代的伊特魯里亞字母有26個,羅馬人只選取了其中的20個(要么直接來自庫邁字母體系,要么通過古伊特魯里亞字母表),公元前 700年前后構(gòu)成初創(chuàng)的拉丁文,即字母A、B、C、D、E、F、H、I、K、L、M、N、O、P、Q、R、S、T、V、X,稱為古拉丁字母(Archaic Latin alphabet)。

以上僅為古拉丁字母的一種版本。許多字母在不同的銘文中具有多種不同的形狀。拉丁語最初的書寫方向要么是從右到左,要么是從左到右,或者是這兩個方向交替書寫(牛耕田式boustropedon)。到了公元前五世紀或前四世紀以后,固定為從左到右書寫。羅馬廣場神殿中發(fā)現(xiàn)的一塊尼格爾青金石碑(Lapis Niger),刻有古拉丁文銘文,其上的字母文字殘片表明,它似乎是某種儀式的告誡文。銘文比任何已知的拉丁字母更接近于伊特魯里亞人從希臘殖民地(例如庫邁)借用的希臘字母。

此外,杜埃諾斯(Duenos)銘文也是已知最早的古拉丁字母文本之一,年代可追溯至公元前 6世紀,發(fā)現(xiàn)于羅馬奎里納爾宮。拉丁銘文刻在花瓶的側(cè)面,由三個小球狀花瓶用三個粘土支柱相連。銘文從右到左分為三個單元,沒有空格來分隔單詞,古拉丁文翻譯起來很困難,因為有些字母很難區(qū)分。

公元前3世紀之后,隨著羅馬帝國領(lǐng)土的擴張,逐漸吸收各個不同民族語言的元素,又不斷有新的字母添加進拉丁字母表。字母“G”就是一個典型實例。
最初的拉丁字母表第三個字母C有雙重作用,分別代表語音k和g。字母表里沒有G字符,統(tǒng)一都用C字符來替代。公元前3世紀,羅馬第一所私立學(xué)校校長斯普利烏斯?魯加(Spurius Ruga),他也是有史以來第一個與妻子離婚的羅馬人,但更為大眾所知的,他還是第一位為小學(xué)生開發(fā)了標準化課程的人。魯加校長發(fā)現(xiàn),他自己的名字“魯加”(RUCA)連他的學(xué)生都讀不清楚,于是在C上加了一個短橫劃,新造了一個字母G,形成兩個字母的明確區(qū)別。
就這樣,羅馬人心悅誠服地將新字母G 放進字母表的第7位,替換了原來的字母Z。然后,字母X、字母Y和字母Z原本就是從希臘字母表中借用來書寫希臘外來詞的,在希臘被征服后,羅馬人認為仍有必要翻譯希臘文,需要保留這三個字母,但應(yīng)該調(diào)整到字母表的末尾。于是,古拉丁字母表在羅馬帝國的朱里亞·克勞狄王朝時期變成了有23個字母的古典拉丁字母表(Classical Latin alphabet),沒有小寫字母。

1541年,德國美因茨出版的一部紀念和頌揚銅版印刷術(shù)發(fā)明的詩集(De chalcographiae Inventione),封面呈現(xiàn)了有 23 個字母的古典拉丁字母表。與現(xiàn)代拉丁字母比較可以發(fā)現(xiàn),這里明顯缺失了W、U和J三個字母。

隨著羅馬帝國識字率的提高,沒有書法天賦的羅馬平民也發(fā)揮自己的才藝,大約在公元前 1 世紀到公元 3 世紀,創(chuàng)造出古羅馬字母的草書。“草書”一詞來自古典拉丁語“currere”,意思是“跑步”。這些文字看起來像是匆忙寫就,通常用于非正式場合。拉丁字母的草書版本后來發(fā)展為拉丁字母的小寫形式。這里的羅馬文科利圣彼得羅的兩尊雕刻,下層字母可追溯到公元4世紀,字母即采用羅馬草書風(fēng)格,單詞之間沒有空格。

時間進行到中世紀(公元500年-1500年),拉丁字母里從字母I里演變出J(表示軟g音),從字母V里演變出字母U(表示元音u)和W(起源于雙V,字母名為double-u ,表示輔音w),這樣就誕生了一個使用至今的26個現(xiàn)代拉丁字母表(包括大小寫字母和讀音),字母文本也改為從左自右書寫。

羅馬帝國時期,因為拉丁字母的廣泛應(yīng)用,拉丁語作為官方語言迅速傳播,只有希臘語能勉強與之抗衡,其他民族語言幾乎都被拉丁語所取代,拉丁字母也隨著基督教遠播到了世界的各個角落。然而,隨著羅馬帝國的衰落,拉丁語最終不再被普遍使用。
歐洲文藝復(fù)興時期以后,各民族語言代替了拉丁語。雖然現(xiàn)在的拉丁語被認為是一種死語言,但仍有少數(shù)基督教神職人員及學(xué)者可以流利使用。但是,拉丁字母卻繼承并發(fā)展了希臘字母的優(yōu)點——形體簡單清楚,便于認讀和書寫,后來被諸多國家的文字系統(tǒng)采用,成為世界最通行的字母:法國、西班牙和葡萄牙人首先繼承了它,形成了所謂拉丁語族(即羅曼語族,意為“以羅馬人的方式”),甚至擴散到了中美和南美諸國,于是有了所謂拉丁美洲。
據(jù)統(tǒng)計,目前全球人口中有70%的人所使用的文字都是用拉丁字母寫成,包括英語、法語、德語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、土耳其語、波蘭語、越南語、馬來語、菲律賓語、印尼語等。其中,英語字母完全借用了26個拉丁字母;法語26個字母看起來和英語一樣,只是發(fā)音完全不相同;德語30個字母中有26個字母跟英語一樣,借用的還是拉丁字母。僅以全球有5億人正在使用的英語字母表作為拉丁字母的應(yīng)用案例,英語字母表中的第二行是(字母名/國際音標),英語各字母的讀音與拉丁字母類似。

拉丁字母的應(yīng)用甚至包括了中國漢語拼音方案,1949年后中國為各少數(shù)民族所創(chuàng)制的文字也是以拉丁字母作為基礎(chǔ)。直到今天,拉丁詞匯以其嚴謹、準確的特點還廣泛用于植物學(xué)、醫(yī)學(xué)、天文學(xué)等各門學(xué)科,拉丁字母至今還是現(xiàn)代藥物學(xué)和生物學(xué)的重要工具。我國出版的《藥典》記載了許多藥物,這些藥物都注明了拉丁字母藥物名稱。即使我們熟悉的現(xiàn)代計算機“QWERTY”通用鍵盤,也是以拉丁字母為基礎(chǔ)標識。

德國有位法學(xué)家說過:“羅馬曾三次征服世界:第一次以武力,第二次以宗教,第三次則以法律”。然而,如果沒有拉丁字母,羅馬的法律體系就是空中樓閣。所以,羅馬應(yīng)該是第四次征服世界,第四次就是拉丁字母