改編IP,無論是日本還是國內(nèi)都要創(chuàng)新,創(chuàng)新才會出新出奇
《追捕》《麻煩家族》《嫌疑人X的獻身》都來了,IP改編并未收獲高票房
讀寫人家文化主筆:白峰
當前影視市場上,IP改編已經(jīng)成為了熱門話題,人們改編沖著IP,而且似乎IP就是吸引力,也是市場,更是票房,無論是國產(chǎn)片IP的改編,還是國外,包括日本和美國,都是沖著IP改編而來,那么IP改編就一定能帶來高票房嗎?就一定會有市場嗎?這個卻不定有,有的改編成功,有的改編就不成功,也很受大家的抵觸。
請點擊輸入圖片描述
請點擊輸入圖片描述
請點擊輸入圖片描述
請點擊輸入圖片描述
據(jù)報道,吳宇森導演的新版《追捕》上映8天,票房近億,豆瓣評分只有4.7,票房和口碑都趨于平庸?!蹲凡丁放c今年之前上映的黃磊首部導演之作《麻煩家族》、蘇有朋導演的《嫌疑人X的獻身》有一個共同的特點——都改編自日本知名IP,而且都受到了原著粉的批評。
給人感覺上,似乎是人們對于日本影視文化的一種抵觸,或者說是不看好,其實不然,說白了,這種改編只能讓觀眾唾棄,讓觀眾遠離,因為其的改編,僅僅是原有的翻拍,并無創(chuàng)新,也沒有緊跟上時代,而且有時候,日本影視的改編還受日本版權的限制,一字一句都要審核,就難以與中國文化相結合,或者說吻合中國觀眾的口味了。
事實上,IP僅僅是一個由頭,并非完全就是吸引力,或者說買點,而應該是后期的制作和創(chuàng)作上,及其如何通過新的時代,新的改編,加入讓觀眾喜歡的東西,既較好的宣傳和展示了IP,也能適應市場,滿足觀眾。
IP有一定的粉絲量,這是不容懷疑的,但是這些粉絲量,既是忠于原著的,也是忠于一種情懷,如果在改編的時候,稍有不慎,傷及到這些粉絲,只能掉粉,也讓影視無法滿足觀眾,而且這種保持不變要通過影視創(chuàng)作來表現(xiàn),或多或少難以與IP的原著吻合,畢竟一個是原著,一個是影視,表現(xiàn)的形式不同,因此產(chǎn)生的效果不同,而且影視也不是留聲機,或者說是播音機,把這本書說評書,原原本本的播出來,影視有影視的創(chuàng)新特點和風格,要用一定的方式去表演故事和內(nèi)容,更要有情懷,如果一定要在原著上作文章,勢必就是刻舟求劍,更是一種熱剩飯。
那么說,無論是日本IP,還是美國IP,即便是國產(chǎn)IP,絕不能刻舟求劍,而應該用發(fā)展的眼光,改革的精神,創(chuàng)新的意識,去拍攝,卻創(chuàng)作,去表現(xiàn)IP的內(nèi)容和故事及其情懷,否則不管什么樣的IP,包括《追捕》、《麻煩家族》、《嫌疑人X的獻身》,只能是評分不高,票房不高,不會形成影響力,也不會產(chǎn)生吸引力,非但不會提升IP,而且是破壞了IP。
因此說,IP的改編要創(chuàng)新,更要深化,不要刻意的翻拍,或者說是刻舟求劍,而要大刀闊斧,更要擺脫限制,這樣才能IP出新出奇,既有新花樣,也有新內(nèi)容,更有新故事,才會有吸引力。