原文:
子路曰:“衛(wèi)君待子而為政,子將奚先?” 子曰:“必也正名乎!” 子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?” 子曰:“野哉,由也!君子于其所不知,蓋闕如也。名不正,則言不順;言不順,則事不成;事不成,則禮樂(lè)不興;禮樂(lè)不興,則刑罰不中;刑罰不中,則民無(wú)所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,無(wú)所茍而已矣!”
譯文:
子路說(shuō):“衛(wèi)君等著您去治理國(guó)家,您準(zhǔn)備先干什么呢?”
孔子說(shuō):“一定要名實(shí)相副?!?/p>
子路說(shuō):“有必要嗎?您做的不在點(diǎn)上啊,為什么非要名副其實(shí)呢?”
孔子說(shuō):“仲由你太輕率了。理性的人對(duì)于他不懂的事情,會(huì)持保留態(tài)度。如果對(duì)于事物的定義不準(zhǔn)確,講給別人聽(tīng)的時(shí)候就會(huì)產(chǎn)生歧義;如果理解有了歧義,在執(zhí)行的時(shí)候就會(huì)出現(xiàn)偏差;如果是因?yàn)槎x不準(zhǔn)確產(chǎn)生的執(zhí)行偏差,就不能用規(guī)章制度來(lái)約束;如果不能用規(guī)章制度來(lái)約束,賞罰就不起作用;如果賞罰不能發(fā)揮作用,老百姓就不知道該怎么辦。所以理性的人只要定義一件事情,一定不會(huì)有歧義,沒(méi)有歧義就一定能實(shí)行。理性的人對(duì)于他要表達(dá)的觀點(diǎn),一點(diǎn)都馬虎不得?!?/p>