秋,正是蘆葦花開的季節(jié)。河邊濕地的蘆葦高高低低,有的稀落,有的稠密。蘆花開了,潔白如雪,白茫茫一片。

颯颯秋風(fēng)起,蘆花飄飄揚揚,蒼蒼茫,和著秋日的暖陽,如同縹緲的夢幻仙境一般,仿佛有道不盡的思念之情。
秋日的河邊,我望著這飄逸的蘆葦,不禁哼起了鄧麗君那首《在水一方》,想起這首歌詞的出處《秦風(fēng)·蒹葭》,詩云:
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
這美妙的詩出自我國古代詩集《詩經(jīng)》,大約源于2500年前秦地的一首民歌。蒹(jiān)就是沒長穗的蘆葦。葭(ji?。┲傅某跎奶J葦。蒹葭是一種植物,指的是蘆荻,蘆葦。

這首詩歌是這樣描寫的。暮秋之時,天剛明,河邊茂密的蘆葦青蒼蒼的,晶瑩的露水已結(jié)成了白霜。微微一陣秋風(fēng)帶來一絲寒意。詩人站在河邊,內(nèi)心頗為惆悵,望著蒼蒼的蘆葦,陷入了思緒中。此時,他在思念一位伊人。
“所謂伊人,在水一方”交代了這位伊人身在何處,也表現(xiàn)了詩人對伊人的思念心切,滿懷信心要去尋找她。
沿著河邊的小道往上游走,這道路險阻而漫長,耗費了大量的時間也無法到達;如果徑直而去,盡管距離不遠,但眼前秋水茫茫,走過去可不那么容易,真的是思不可及,仿佛看到那位伊人的身影正在水中晃動。
詩歌中的二、三章的內(nèi)容與首章基本相同,只是換了幾個詞,體現(xiàn)了詩歌吟唱的音樂特點,所表達的情感也隨之越來越強烈。
這是一首懷人詩,歷來關(guān)于它的說法眾說紛紜。表面來看,像是一首寫愛情的詩歌,描寫了對意中人的追求和求而不得的惆悵情緒。還有人說這是詩人借懷念友人未暗諷秦襄公不能禮賢下士,致使賢士隱居,都不肯出來做官。

這詩歌中沒明確指出詩人所懷念的伊人到底是男還是女。這首詩名為《蒹葭》,以蒹葭作為場景。古往今來,蒹葭常用來比喻思念之情,漂泊在外的人看到蒹葭會思念故鄉(xiāng)。在我看來,這是一首思念伊人的詩作。伊人可以是心愛的人,也可以是親人或者是關(guān)系較好的朋友。
細細品讀這首詩歌,其意境朦朧凄美、纏綿深情。不禁讓我陷入了詩歌的意境之中。深秋,天剛剛明亮,白茫茫的蘆花,露珠成霜。颯颯秋風(fēng),蘆葦如波浪一般起伏。一片茫茫的秋水,帶著絲絲的朦朧。小河彎彎,河水青青。
我站在岸邊,望著這蒼茫的景色,吟誦著這首《蒹葭》,心已早飛向遠方,思念起那些可愛可親的親人們……