Day 17: loom 1)翻譯下面的句子: 人們開始擔心人工智能的發(fā)展。 The development of AI is looming ...
1)翻譯下面的句子:蘋果公司在今年 9 月發(fā)布了新產(chǎn)品。 Apple saw the launch of new products this S...
Day 11: go unnoticed 1)翻譯下面的句子: 人們不會對善良視而不見。 The kindness hardly goes un...
下面部分是補充之前落下的內(nèi)容 1. remain 1)翻譯下面的句子: 中秋節(jié)一直是中國人最喜歡慶祝的節(jié)日之一。 (參考翻譯:Mid-autum...
一直都對英語有著一份執(zhí)著,但是落實到行動的時候,我總是沒有做到很好的堅持。的確,平日的工作會比較忙,但是不至于連安排出學(xué)習(xí)英語的時間都沒有。關(guān)注...
1)翻譯下面的句子: 很多中國大學(xué)生畢業(yè)后都會選擇留在北上廣這樣的大城市。 Most Chinese university graduates ...
1)翻譯下面的句子: 這家消費品公司的戰(zhàn)略從國內(nèi)市場轉(zhuǎn)移到了國外市場。 The consumer products company has sh...
1)翻譯下面的句子: 很多人認為,我們所講的語言可以決定我們的思維方式。 Lots of people believe that the lan...
1)翻譯下面的句子: 重要的不是發(fā)生了什么事,而是你如何應(yīng)對這件事。 What counts is not what happened, but...