第一段:尊敬的柯靈坎培爾爵士,阿吉博士,熊玉梅副局長,企業(yè)界、新聞界的朋友們,各位來賓,女士們,先生們: 分析:難點(diǎn)在于人名的翻譯,這種句子是有...
第一段:Time was in my lifewhen the dawn happened to other people. I was def...
第一段:中國公司想創(chuàng)造世界品牌,外國公司想增加在中國的銷量,這些都正改變著中國的設(shè)計(jì)產(chǎn)業(yè)。中國制造商意識(shí)到,若他們想在本國市場脫穎而出,在外國市...
1、 貿(mào)易可以使每個(gè)人的狀況都變得更好:貿(mào)易使各國可以專門從事自己最擅長的活動(dòng),并享有種類更多的物品與服務(wù)。 2、 市場通常是組織經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的一種...
Taking the train, the two friends arrived in Berlin in late October 1922...
有進(jìn)步,但也只有一些。 首先,精翻。需要精確到每個(gè)詞的用法,如此才能得到質(zhì)的改變。當(dāng)然也不是每句話都值得反復(fù)思考,但如果只追求量,想必真的不會(huì)有...
無語,居然不能分享筆譯筆記,因?yàn)閮?nèi)容審核不過。。。以后分享別的吧。 今天是失敗的一天,不僅只完成了一項(xiàng)任務(wù),而且完成的亂七八糟。 本想著只要記筆...
剛剛刷了遍“抗戰(zhàn)神劇”《我的團(tuán)長我的團(tuán)》,字字誅心,而且是簡單粗暴的誅心,就好像直接把你的天靈蓋掀開,然后一直一直挖,鑿,吸,直到你那已麻木得...
從現(xiàn)實(shí)維度看 in terms of reality in terms of 強(qiáng)調(diào)衡量標(biāo)準(zhǔn) from the perspective of 強(qiáng)...