其實(shí)還可以這么來(lái)理解,當(dāng)你沒有資格評(píng)價(jià)別人時(shí),用品味,謹(jǐn)慎一點(diǎn)。當(dāng)你需要強(qiáng)烈表達(dá)褒貶的態(tài)度時(shí),用品位。
品味與品位的區(qū)別,你會(huì)怎樣品味?談到品味與品位的不同,可能有人會(huì)覺得有些小題大作:這兩個(gè)詞的區(qū)別太明顯了,一個(gè)動(dòng)詞,一個(gè)名詞。 誠(chéng)然,品味多用作動(dòng)詞,而品位則只有名詞的義項(xiàng)。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),二者的區(qū)別確實(shí)很明...