原文: 34謝太傅絕重褚公①,常稱“褚季野雖不言,而四時之氣亦備②”。 譯文: 謝太傅(安)極推重褚公(裒),曾經(jīng)稱贊道:“褚季野口中雖不說什么,但是春夏秋冬四時的寒...
原文: 34謝太傅絕重褚公①,常稱“褚季野雖不言,而四時之氣亦備②”。 譯文: 謝太傅(安)極推重褚公(裒),曾經(jīng)稱贊道:“褚季野口中雖不說什么,但是春夏秋冬四時的寒...
原文: 33 謝奕作剡令①,有一老翁犯法,謝以醇酒罰之②,乃至過醉而猶未已。太傅時年七八歲,著青布绔③,在兄膝邊坐,諫曰:“阿兄,老翁可念④,何可作此!”奕于是改容曰⑤:...
原文: 32 阮光祿在剡①,曾有好車,借者無不皆給。有人葬母,意欲借而不敢言,阮后聞之,嘆曰:“吾有車,而使人不敢借,何以車為②?”遂焚之。 譯文: 阮光祿(裕)在剡...
原文: 31庾公乘馬有的盧①,或語令賣去,庾云:“賣之必有買者,即復(fù)害其主,寧可不安己而移于他人哉?昔孫叔敖殺兩頭蛇以為后人,古之美談②。效之,不亦達(dá)乎?” 譯文: ...
原文: 30桓常侍聞人道深公者①,輒曰:“此公既有宿名②,加先達(dá)知稱③,又與先人至交④,不宜說之?!?譯文: 桓常侍(彝)聽見有人議論深公(竺法深)時,就說:“這位先...
原文: 29王長豫為人謹(jǐn)順,事親盡色養(yǎng)之孝①。丞相見長豫輒喜,見敬豫輒嗔②。長豫與丞相語,恒以慎密為端③。丞相還臺④,及行,未嘗不送至車后。恒與曹夫人并當(dāng)箱篋⑤。長豫亡后...
原文: 28鄧攸始避難①,于道中棄己子,全弟子。既過江②,取一妾,甚寵愛,歷年后,訊其所由,妾具說是北人遭亂③,憶父母姓名,乃攸之甥也④。攸素有德業(yè)⑤,言行無玷,聞之哀恨...
原文: 27周鎮(zhèn)罷臨川郡還都①,未及上,住泊青溪渚②,王丞相往看之。時夏月,暴雨卒至③,舫至狹小,而又大漏,殆無復(fù)坐處。王曰:“胡威之清,何以過此!”即啟用為吳興郡④。 譯...
原文: 26祖光祿少孤貧①,性至孝,常自為母炊爨作食②。王平北聞其佳名③,以兩婢餉之④,因取為中郎⑤。有人戲之者曰:“奴價倍婢⑥?!弊嬖疲骸鞍倮镛梢嗪伪剌p于五羖之皮邪⑦!...
原文: 25顧榮在洛陽①,嘗應(yīng)人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉②。同坐嗤之。榮曰:“豈有終日執(zhí)之③,而不知其味者乎?”後遭亂渡江④,每經(jīng)危急,常有一人左右己⑤,問其所...
原文: 24郗公值永嘉喪亂①,在鄉(xiāng)里,甚窮餒。鄉(xiāng)人以公名德,傳共飴之②。公常攜兄子邁及外生周翼二小兒往食,鄉(xiāng)人曰:“各自饑?yán)?,以君之賢,欲共濟(jì)君耳,恐不能兼有所存?!惫?..
原文: 23王平子、胡毋彥國諸人①,皆以任放為達(dá)②,或有裸體者③。樂廣笑曰④:“名教中自有樂地⑤,何為乃爾也⑥?” 譯文: 王平子(澄)、胡毋彥國(輔之)等人,都以放...
原文: 22劉道真嘗為徒①。扶風(fēng)王駿②以五百疋布贖之,既而用為從事中郎③。當(dāng)時以為美事④。 譯文: 劉道真(寶)曾經(jīng)是服勞役的犯人。扶風(fēng)王司馬駿用五百疋布將他贖出,接...
原文: 21王戎父渾,有令名,官至涼州刺史①。渾薨,所歷九郡義故②,懷其德惠,相率致賻數(shù)百萬③,戎悉不受。 譯文: 王戎父親王渾,有美名,官做到?jīng)鲋荽淌?。渾去世,涼?..
原文: 20王安豐遭艱①,至性過人②。裴令往吊之③,曰:“若使一慟果能傷人④,濬沖必不免滅性之譏⑤。” 譯文: 王安豐(戎)喪母,他極盡孝道之情超過一般人。裴令(楷)...
原文: 19王戎云①:“太保居在正始中②,不在能言之流③;及與之言,理中清遠(yuǎn)④。將無以德掩其言⑤?” 譯文: 王戎說:“太保(王祥)生活在正始年間,未被納入善談?wù)咧?..
原文: 18梁王、趙王,國之近屬①,貴重當(dāng)時。裴令公歲請二國租錢數(shù)百萬,以恤中表之貧者②?;蜃I之曰③:“何以乞物行惠?”裴曰:“損有馀,補(bǔ)不足,天之道也④。” 譯文: ...
原文: 17王戎、和嶠同時遭大喪①,俱以孝稱。王雞骨支床②,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰③:“卿數(shù)省王、和不④?聞和哀苦過禮,使人憂之?!敝傩墼唬骸昂蛵m備禮,神氣不損;王...