――他要到外面的世界去,去試探它那令人望而卻步的力量。過去是虛假,是一連串騙人的壞運(yùn)氣。真正的生活,以及它特有的甜蜜,正在前方等待,而他才剛剛啟程。 ――當(dāng)決定開始在心中扎根...
――他要到外面的世界去,去試探它那令人望而卻步的力量。過去是虛假,是一連串騙人的壞運(yùn)氣。真正的生活,以及它特有的甜蜜,正在前方等待,而他才剛剛啟程。 ――當(dāng)決定開始在心中扎根...
――因?yàn)檫@無疑是薩瑪在生活中所盼望的事情:經(jīng)歷每一個(gè)時(shí)期,讓每一個(gè)角色得到充分發(fā)揮,經(jīng)歷她應(yīng)該經(jīng)歷的所有情感:結(jié)婚或生育的快樂,生病和挫折的痛苦,死亡的悲傷。生活如果是圓滿的...
――捕獵村坐落在一片甘蔗地的中心,是一溜長(zhǎng)長(zhǎng)的散亂分布的泥屋。外面的人很少到捕獵村來。村子里的人在甘蔗地和公路上工作。甘蔗地以外的世界是遙遠(yuǎn)的,村民只有通過村子里的大車和自行...
――一些懦弱的人能感知自己的懦弱并憎恨自己的懦弱,他們身上往往有某種特質(zhì),會(huì)在自己沒有意識(shí)到的情況下突然爆發(fā),使自己免于受到最后的侮辱。畢司沃斯先生剛才還認(rèn)為自己對(duì)別人的辱罵...
――也許,我們周圍事物的靜止?fàn)顟B(tài),是我們的信念強(qiáng)加給它們的,因?yàn)槲覀兿嘈胚@些事物就是甲乙丙丁這幾樣?xùn)|西,而不是別的玩意兒;也許,由于我們的思想面對(duì)著事物,本身靜止不動(dòng),才強(qiáng)行...
――“我不知道對(duì)事物而言必需意味什么。”卡埃羅說。 我沒有直接回答:“告訴我,你對(duì)你自己意味著什么?” “我對(duì)我自己意味著什么?”卡埃羅復(fù)述了一下,然后說,“我是我眾多感覺中...
――實(shí)際上我根本不尊重別人,因此我完全無法想像她會(huì)這樣做。這使我無法忍受。剎那間,我像瘋子一樣飛跑去穿衣服,把倉促間隨手抓到的東西披在身上,箭一般飛奔著去追她。當(dāng)我跑到大街上...
――當(dāng)你為馬忙碌的時(shí)候,人們可以看到你在忙碌,但是當(dāng)你忙著寫詩的時(shí)候,你看上去好像無所事事,而你不得不解釋自己正在做什么時(shí)就會(huì)感到有點(diǎn)奇怪和尷尬。(摘錄) ――那些必要的,或...
――下了整整一周的雪。車輪和腳步在大街上無聲地碾過,就仿佛日常的事物躲在了一塊蒼白卻又無法穿透的簾幕背后秘密地繼續(xù)著。 ――日常事物,或那些無以言表的神秘現(xiàn)象,在表象的掩蓋下...
――在那支煙里我品味著一種免于所有思慮的自由。 我的眼睛跟著煙霧,仿佛跟著自己的足跡, 在那敏感而恰當(dāng)?shù)囊豢?,我欣賞著 一種免于猜測(cè)的解放 和如此的明悟:形而上學(xué)是感覺不太好...
――遠(yuǎn)處的燈塔 忽然發(fā)出如此強(qiáng)大的光, 夜晚和缺席如此迅速地被恢復(fù), 在此夜,在此甲板上——它們攪起的痛苦! 為了那些被拋在身后的人的最后的悲傷, 想念的虛構(gòu)…… 遠(yuǎn)處的燈塔...
作者:[英]約翰·伯格 譯者:翁海貞 ――所描繪之物存在于繪畫和曾被看見之物的避難所。這個(gè)避難所是真正繪畫的家園。 ――像是在稀薄的空氣里行走時(shí)隨身攜帶氧氣瓶,畫家先行將事物...
作者:[英]約翰·伯格 譯者:翁海貞 ――她倆總是一起,彼此挽著手臂,頭戴的面紗那么厚重,我驚訝她們竟能看見腳下的路。好似倘若她們恪守上流女性人生里的所有規(guī)矩,就可以讓時(shí)光倒...
――我再次將它置在手心,看著它,心里毫無思緒,只是看著它的顏色,感受它的重量。海灘上無數(shù)卵石――數(shù)百萬――俱在大海無休的砥礪之下磨得光滑,唯獨(dú)這一枚例外。這枚石子保持了鋒芒。...
――過去數(shù)日里,我時(shí)常察覺她在看我――如此謹(jǐn)慎的伊斯墨涅,曾經(jīng)總是刻意避開我的視線――并且她的神情比任何言語更清晰地傳達(dá)她的意思:這回輪到你了,我們等著瞧你嘗嘗那是什么滋味。...
——在薩爾茨堡鹽礦,人們將一根冬日脫葉的樹枝扔進(jìn)鹽礦荒涼的底層;兩三個(gè)月之后,再將它撿出來,樹枝上布滿了閃閃發(fā)光的結(jié)晶;跟山雀爪子一般大小的最細(xì)小的嫩枝,被數(shù)不清的鉆石點(diǎn)綴得...
――人們上岸之后,各奔東西,他們之間的聯(lián)系就將隔著一道不可逾越的、綿延數(shù)千英里的屏障。這里隨時(shí)可能風(fēng)起云涌、大浪滔天,正因如此,他們才不愿在這短暫的歡樂的相聚之時(shí)投以陰云,哪...
作者:[英]約翰·伯格 譯者:翁海貞 ――我時(shí)不時(shí)在他眼里捕捉到一抹神情,一種共謀的眼神。關(guān)于什么?關(guān)于我們?cè)陲@而易見的差異之下所共享的某些東西。某些把我們連接在一起,卻從...