Warning Jenny Joseph When I am an old woman I shall wear purple With a red hat which do...
Warning Jenny Joseph When I am an old woman I shall wear purple With a red hat which do...
水調(diào)歌頭?明月幾時有 作者:蘇軾翻譯: 舒己懷 明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?轉(zhuǎn)朱閣,低綺...
《 關(guān)山月作者: 李白翻譯: 舒己懷 明月出天山 蒼茫雲(yún)海間長風(fēng)幾萬裏 吹度玉門關(guān)漢下白登道 胡窺青海灣由來征戰(zhàn)地 不見有人還戍客望邊邑 思歸多苦顏高樓當(dāng)此夜 嘆息未應(yīng)閒 T...
李白/ 唐 明月出天山 蒼茫雲(yún)海間 長風(fēng)幾萬裏 吹度玉門關(guān) 漢下白登道 胡窺青海灣 由來征戰(zhàn)地 不見有人還 戍客望邊邑 思歸多苦顏 高樓當(dāng)此夜 嘆息未應(yīng)閒 The Moon ...
蘇軾 宋 明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事偏向別時圓。...
日子一天天過去,就像一首首譜好的曲子,雖然不會重復(fù),但似乎押著一定的韻律,每一天都有類似之處。我們慢慢適應(yīng)了,做的事情似乎都身不由己,改變對于大多時候都是一種奢侈。為了很少的...
春夜喜雨 作者:杜甫 好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。 隨風(fēng)潛入夜,潤物細無聲。 野徑云俱黑,江船火獨明。 曉看紅濕處,花重錦官城。 The Delightful Rain On A...
記得上次去Jack 和 Gail 家,圍著他家的壁爐談書會的事兒。Jack 夫婦退休前都是律師。退休后 Jack 想組織一個只有男士的讀書會,因為 Gail 參加了一個只有女...
Faults BY SARA TEASDALE They came to tell your faults to me, They named them over one b...
Dear March - Come in - (1320) By Emily Dickinson - 1830-1886 Dear March - Come in - How...
Moonlight Sara Teasdale - 1884-1933 It will not hurt me when I am old, A running tide w...
@我的一生是傳奇 謝謝你欣賞。是的,一起學(xué)習(xí)吧。??
山中問答/The Answer's In The MountainsH唐:李白 問余何意棲碧山,笑而不答心自閑。 桃花流水窅然去,別有天地非人間。 譯/小蝦 The Answer's in the Mountains Why do I sta...
譯/小蝦 輕柔的細雨會來的,帶著泥土的芳香; 旋舞的燕子會來的,伴著歌聲飛揚; 還有起伏的蛙鳴,夜色的池塘, 野李樹的白花,在微風(fēng)中綻放; 還有火紅的知更鳥, 在圍欄上吹著口...
H唐:李白 問余何意棲碧山,笑而不答心自閑。 桃花流水窅然去,別有天地非人間。 譯/小蝦 The Answer's in the Mountains Why do I sta...
文|李彎灣 這是一個真實的故事。由于它太過真實了,所以我要稍微做一下改編。 (故事的內(nèi)容基本不變,人物、時間做了一些調(diào)整,因為主人翁就是我的讀者,而且跟我特別熟悉,萬望大家理...
舊文重發(fā)... 當(dāng)年的苦力今天叫什么? 十九世紀的美國,金礦讓人抓狂,需要勞力!大動脈鐵路要鋪,也需要勞力!怎么辦?資深的人力資源部門一眼看到了在遙遠的東方,正有一群家園難保...