@貝小魚 咨詢一下,跟出版社聯(lián)系多嗎,有的話分享一下經(jīng)驗(yàn)。
翻譯作品時(shí)應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)版權(quán)問題?Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation.天才在于勤奮,知識(shí)在于積累。 無論是...
@貝小魚 咨詢一下,跟出版社聯(lián)系多嗎,有的話分享一下經(jīng)驗(yàn)。
翻譯作品時(shí)應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)版權(quán)問題?Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation.天才在于勤奮,知識(shí)在于積累。 無論是...
@貝小魚 你對(duì)我笑而不語,為這句,我等了幾個(gè)世紀(jì)。
痛在我心里漸漸平和,夜在樹林里一字不說。
翻譯作品時(shí)應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)版權(quán)問題?Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation.天才在于勤奮,知識(shí)在于積累。 無論是...
@貝小魚 我想直接出書了,翻不過他的那幾句直接引用下
翻譯作品時(shí)應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)版權(quán)問題?Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation.天才在于勤奮,知識(shí)在于積累。 無論是...
@貝小魚 馮唐翻譯的有幾句真譯不過,巔峰級(jí)的,甘拜下風(fēng),不過其他的就一般了。
翻譯作品時(shí)應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)版權(quán)問題?Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation.天才在于勤奮,知識(shí)在于積累。 無論是...
21 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 如果燈塔的火光在...
如果翻譯飛鳥集的時(shí)候某一句恰好和別人的一樣怎么算
翻譯作品時(shí)應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)版權(quán)問題?Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation.天才在于勤奮,知識(shí)在于積累。 無論是...
21 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 如果燈塔的火光在...
@憶沫 恩呢
文藝青年的后現(xiàn)代生活女孩問我,你在想什么?我想寫首詩。什么詩? 啊,你是秋天的大玉米,你是秋天的小麥地,你是這秋天里我最想收獲的東西! 呸,真俗!女孩鄙夷的嘴角帶著微笑。 其實(shí)我心里的詩是這樣的...
@憶沫 哪個(gè)學(xué)校的???
文藝青年的后現(xiàn)代生活女孩問我,你在想什么?我想寫首詩。什么詩? 啊,你是秋天的大玉米,你是秋天的小麥地,你是這秋天里我最想收獲的東西! 呸,真俗!女孩鄙夷的嘴角帶著微笑。 其實(shí)我心里的詩是這樣的...
看完了,我得謝謝你,讓我看全了馮唐的譯本,堅(jiān)定了我出書的決心?;叵肫鹉切X的夜晚,我看見自己的充實(shí),在那秋天的麥田,再次感謝?。?!
飛鳥集(第一章 1)Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autu...