九種地域的用兵原則
原文:孫子曰:用兵之法,有散地,有輕地,有爭(zhēng)地,有交地,有衢地,有重地,有圮地,有圍地,有死地。
注釋?zhuān)河帽褐笓]軍隊(duì)作戰(zhàn) 法:方法,法則
譯文:孫子說(shuō):凡是指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)的法則,有散地,有輕地,有爭(zhēng)地,有交地,有忂地,有重地,有圮地,有圍地,有死地。
解析:九地的種類(lèi)。在戰(zhàn)爭(zhēng)中,從本國(guó)到敵國(guó),按照地域可以劃分為九種,分別是散地,輕地,爭(zhēng)地,交地,瞿地,重地,圮地,圍地,死地。
原文:諸侯自戰(zhàn)其地,為散地。入人之地不深者,為輕地。我得則利,彼得亦利者,為爭(zhēng)地。我可以往,彼可以來(lái)者,為交地。諸侯之地三屬,先至而得天下之眾者,為衢地。入人之地深,背城邑多者,為重地。行山林、險(xiǎn)阻、沮澤,凡難行之道者,為圮地。所由入者隘,所從歸者迂,彼寡可以擊吾之眾者,為圍地。疾戰(zhàn)則存,不疾戰(zhàn)則亡者,為死地。
注釋?zhuān)?自戰(zhàn)其地:在本土作戰(zhàn) 入人之地:進(jìn)入敵國(guó)境內(nèi) 諸侯之地三屬:邊境與多國(guó)接壤 疾戰(zhàn)則存:迅速作戰(zhàn)就能得以生存
譯文:諸侯在本國(guó)境內(nèi)作戰(zhàn)的地域叫做散地,進(jìn)入敵國(guó)境內(nèi)不是很深的地域,叫做輕地。我占據(jù)就會(huì)有利,敵人占據(jù)同樣也有利的地域叫做爭(zhēng)地。我軍能夠前往,敵軍也可以前來(lái)的地域叫做交地。邊境與多國(guó)接壤,誰(shuí)先占據(jù)就能夠獲得其他諸侯國(guó)支援的地域叫做忂地。進(jìn)入敵國(guó)境內(nèi)很深,已經(jīng)背靠很多城池的地域叫做重地。行進(jìn)在山林險(xiǎn)阻沼澤等難以通行的地域叫做圮地。進(jìn)入的通道狹窄,要想返回的道路很迂折,敵人很少軍隊(duì)就可以攻擊我們眾多軍隊(duì)的叫做圍地。迅速作戰(zhàn)就能得以生存,不迅速作戰(zhàn)就會(huì)滅亡的地域叫做死地。
解析:九地的特點(diǎn)。在本國(guó)境內(nèi)作戰(zhàn),很容易導(dǎo)致軍心煥散。進(jìn)入敵國(guó)境內(nèi)不深的地域,距離本土很近,士兵們會(huì)思念故鄉(xiāng),無(wú)法專(zhuān)心作戰(zhàn)。我占據(jù)就能夠得到地形之利,敵人占據(jù)同樣有利的地域,戰(zhàn)略位置重要,是兵家的必爭(zhēng)之地,就是爭(zhēng)地。我可以到達(dá),敵人也可以到達(dá),敵國(guó)邊境與多國(guó)接壤的地域叫忂地。如果我們占據(jù),與周邊國(guó)家建立外交關(guān)系,從而獲得這些國(guó)家對(duì)我們的援助。深入敵國(guó),背靠城池眾多,叫重地。殘?jiān)珨啾?,草木重生,難以行軍的地域叫圮地。進(jìn)入的通道狹窄,出來(lái)的道路迂折,敵軍很容易利用這種地形據(jù)險(xiǎn)而守,以少數(shù)的兵力打敗我方眾多的兵力,是圍地。迅速作戰(zhàn)就可以生存,不迅速作戰(zhàn)就會(huì)滅亡,向前有敵人的重兵,向后已無(wú)路可退,不奮力一戰(zhàn)就有全軍覆沒(méi)的危險(xiǎn),就是死地。
原文;是故散地則無(wú)戰(zhàn),輕地則無(wú)止,爭(zhēng)地則無(wú)攻,交地則無(wú)絕,衢地則合交,重地則掠,圮地則行,圍地則謀,死地則戰(zhàn)。
注釋?zhuān)簾o(wú)絕:不間斷 合交:建立外交關(guān)系 掠:掠奪糧草
譯文:因此說(shuō)在散地就不要作戰(zhàn),在輕地就不要停止行軍,在爭(zhēng)地就不要去攻奪,在交地就不要停止不前,在忂地要與周邊諸侯國(guó)建立外交關(guān)系,在重地就要掠奪敵人的糧草,在圮地就要迅速通過(guò),在圍地就要計(jì)謀突圍,在死地就要拼死一戰(zhàn)。
解析:九地的利用原則。面對(duì)九種地域,要采取相應(yīng)的策略,以達(dá)到對(duì)我有利的目的。在散地不要主動(dòng)去作戰(zhàn),因?yàn)樵谶@種地域軍心比較渙散。在輕地就不要停下腳步,因?yàn)榇藭r(shí)剛進(jìn)入敵境,軍心向不專(zhuān)一。在爭(zhēng)地就不要去攻奪,不要去與敵人進(jìn)行糾纏。在交地也不要停止行軍,要督促部隊(duì)繼續(xù)前進(jìn)。在忂地與周邊國(guó)家建立外交關(guān)系,瓦解敵人的同盟,建立自己的同盟。在重地要去掠奪敵人的糧食,保障我軍的補(bǔ)給。在圮地就迅速通過(guò),以勉軍隊(duì)陷于其中。在圍地就要計(jì)謀,以便能找到迅速脫離困境的辦法。在死地就激勵(lì)士兵們拼死一戰(zhàn),打敗敵人,以贏得最終的勝利。九變篇云:凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾,圮地?zé)o舍,忂地合交,絕地?zé)o留,圍地則謀,死地則戰(zhàn)。
原文:所謂古之善用兵者,能使敵人前后不相及,眾寡不相恃,貴賤不相救,上下不相收,卒離而不集,兵合而不齊。合于利而動(dòng),不合于利而止。敢問(wèn):“敵眾整而將來(lái),待之若何?”曰:先奪其所愛(ài),則聽(tīng)矣。兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。
注釋?zhuān)核^:所說(shuō)的 相扶:相互扶持 相救:相互救援 所愛(ài):要害
譯文:古時(shí)候所說(shuō)的善于指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)的人,能夠使敵人前軍與后軍無(wú)法顧及,軍官與士兵無(wú)法相互扶持,敵軍士兵被打散就無(wú)法再集中,士兵聚合在一起也無(wú)法齊心。符合利益就行動(dòng),不符合利益就停止行動(dòng)。試問(wèn)眾多敵軍擺著嚴(yán)整的陣型前來(lái)挑戰(zhàn),應(yīng)該怎么去對(duì)待呢?回答是,首先攻擊敵軍的要害,這樣敵軍就會(huì)聽(tīng)任我們的擺布了。
解析:九地用兵的注意事項(xiàng)。善于用兵的將帥,能夠讓敵人陷入混亂之中,無(wú)法形成戰(zhàn)斗力,左右不能相互救援,上下不能齊心,從而為我所乘。一切行動(dòng)要以利益為衡量標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)是否有利,采取相應(yīng)的行動(dòng)。如果強(qiáng)大的敵軍前來(lái)進(jìn)攻,首先攻擊敵人的要害,從而讓敵人陷入被動(dòng),我占據(jù)主動(dòng),這樣就能將敵人擺布于手掌之中。
原文:凡為客之道:深入則專(zhuān),主人不克;掠于饒野,三軍足食;謹(jǐn)養(yǎng)而勿勞,并氣積力,運(yùn)兵計(jì)謀,為不可測(cè)。投之無(wú)所往,死且不北,死焉不得,士人盡力。兵士甚陷則不懼,無(wú)所往則固。深入則拘,不得已則斗。是故其兵不修而戒,不求而得,不約而親,不令而信,禁祥去疑,至死無(wú)所之。吾士無(wú)余財(cái),非惡貨也;無(wú)余命,非惡壽也。令發(fā)之日,士卒坐者涕沾襟。偃臥者涕交頤。投之無(wú)所往者,諸、劌之勇也。
注釋?zhuān)褐魅瞬豢耍簲橙司蜔o(wú)法戰(zhàn)勝我們 掠于饒野:在敵國(guó)富饒的鄉(xiāng)野掠奪糧草 并氣積力:保持士氣,積蓄戰(zhàn)斗力 為不可測(cè):讓敵人無(wú)法判斷我方意圖 禁祥去疑:禁止迷信,破除疑慮
譯文:凡事在敵國(guó)境內(nèi)指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)的規(guī)律是,越是深入到敵國(guó)腹地,士兵們就越是能夠意志專(zhuān)一,敵人就無(wú)法戰(zhàn)勝我們。在敵國(guó)富饒的鄉(xiāng)野掠奪糧食,我們的軍隊(duì)就可以有充足的食物保障。謹(jǐn)慎的修養(yǎng),不要讓部隊(duì)疲倦,積攢力量和士氣。做好布署計(jì)劃,計(jì)算謀劃,不讓敵軍摸清我們的真實(shí)意圖。將軍隊(duì)投入到戰(zhàn)斗就可以無(wú)往而不利,能決死一戰(zhàn)而不會(huì)導(dǎo)致失敗,士兵奮力奮戰(zhàn),那還能得不到勝利?士兵們會(huì)拼盡全力,當(dāng)沒(méi)有退路的時(shí)候,軍心就會(huì)得到鞏固,當(dāng)深入敵境士兵們自然就會(huì)遵守紀(jì)律,在迫不得已的情況下就會(huì)勇敢的去戰(zhàn)斗。因此說(shuō)士兵們?cè)谶@種情況下不需要嚴(yán)加管束就會(huì)自動(dòng)遵守紀(jì)律,不用強(qiáng)求他們就能得到擁護(hù),不用嚴(yán)加約束就能獲得他們的親近,不用命令就能使他們自覺(jué)信服。禁止迷信破除疑慮,即使戰(zhàn)死也不會(huì)逃跑。我們的士兵沒(méi)多余的財(cái)富,并不是不喜歡錢(qián)財(cái),沒(méi)有多余的生命,并不是不喜歡長(zhǎng)壽。在命令發(fā)布的那一天,坐著的士兵涕淚橫流,躺臥在地上的士兵淚流滿(mǎn)面,將他們投入沒(méi)有退路的戰(zhàn)場(chǎng),就能爆發(fā)出像專(zhuān)注曹劌一樣的勇氣。
解析:九地用兵的原則。在戰(zhàn)爭(zhēng)中,要指揮軍隊(duì)深入到敵國(guó)境內(nèi)作戰(zhàn),這樣就能穩(wěn)定軍心,意志專(zhuān)一。搶奪敵人的糧食,保障后勤補(bǔ)給,沒(méi)有戰(zhàn)事的時(shí)候,要注意修整,讓軍隊(duì)諸備力量,不致疲勞。做好計(jì)劃,隱藏自己的真實(shí)意圖,讓敵不能找出破綻。這樣作戰(zhàn)中士兵們就可以一往無(wú)前。不需要嚴(yán)加約束,就能讓他們親近信服,要消除迷信和謠言,讓士兵們意志專(zhuān)一,甘冒生死去作戰(zhàn)。我們的士兵并不是不喜歡財(cái)物和生命,之所以能夠群情激奮,能夠像專(zhuān)諸曹劌一樣勇敢的去戰(zhàn)斗,正是由于他們已深入敵國(guó)的境內(nèi),沒(méi)有了退卻之路所造成的。
原文:故善用兵者,譬如率然;率然者,常山之蛇也。擊其首則尾至,擊其尾則首至,擊其中則首尾俱至。敢問(wèn):“兵可使如率然乎?”曰:“可?!狈騾侨伺c越人相惡也,當(dāng)其同舟而濟(jì),遇風(fēng),其相救也如左右手。是故方馬埋輪,未足恃也;齊勇若一,政之道也;剛?cè)峤缘?,地之理也。故善用兵者,攜手若使一人,不得已也。
注釋?zhuān)郝嗜唬簜髡f(shuō)恒山之中的一種蛇 常山:即山西恒山 敢問(wèn):試問(wèn) 同舟共濟(jì):同乘一艘船渡江 未足恃也:并不足以鞏固軍心
譯文:因此善于指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)的人,就像擺弄率然蛇一樣的靈巧。所說(shuō)的率然,是常山中的一種蛇,擊打它的頭部其尾部就會(huì)前來(lái)救援,擊打它的尾部其頭部就會(huì)前來(lái)救援,擊打它的中間則頭部和尾部會(huì)一起趕來(lái)救援。試問(wèn)指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)能夠像擺弄率然蛇一樣靈巧嗎,回答是可以的。當(dāng)年吳國(guó)人與越國(guó)人相互交惡,當(dāng)他們同乘一艘船渡江,遇到狂風(fēng)大浪,他們也會(huì)像左手與右手一樣相互救援的。因此說(shuō)拴起戰(zhàn)馬埋起車(chē)輪,并不足以鞏固軍心。三軍將士能夠一樣勇敢是指揮管理得當(dāng)?shù)慕Y(jié)果,攻守自如是利用地形之利的結(jié)果。善于指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)的人,能夠使士兵們互相扶持就像一個(gè)人一樣,這也是迫不得已的事情。
解析:九地用兵的意義。指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)能夠像率然蛇一樣的靈活,像吳國(guó)人與越國(guó)人同船渡江一樣的互相扶持,相互救援,不能僅依靠破釜沉舟方馬埋輪那樣的手段,要靠管理合理,指揮得當(dāng),能夠去利用九地用兵的原則去作戰(zhàn),指揮他們深入敵國(guó)腹地,讓他們沒(méi)有退卻之路。這樣士兵們就會(huì)像一個(gè)人一樣勇敢的去作戰(zhàn),而不會(huì)退縮。這都是因?yàn)槭勘鴤兩硖幍沫h(huán)境所造成的,實(shí)在也是迫不得已的事情。
原文:將軍之事:靜以幽,正以治。能愚士卒之耳目,使之無(wú)知。易其事,革其謀,使人無(wú)識(shí);易其居,迂其途,使人不得慮。帥與之期,如登高而去其梯;帥與之深入諸侯之地,而發(fā)其機(jī),焚舟破釜,若驅(qū)群羊,驅(qū)而往,驅(qū)而來(lái),莫知所之。聚三軍之眾,投之于險(xiǎn),此謂將軍之事也。九地之變,屈伸之利,人情之理,不可不察。
注釋?zhuān)簩④娭拢航y(tǒng)帥軍隊(duì)的事情 靜以幽:冷靜而幽深莫測(cè) 正以治:嚴(yán)正治軍 愚:蒙蔽 帥與之期: 主帥與士兵約好了出戰(zhàn)日期
譯文:統(tǒng)帥軍隊(duì)的事情,要沉靜幽深,嚴(yán)正治軍。能夠蒙蔽士兵們的耳目,讓他們什么都不知道。改變從前所做過(guò)的事,改變從前的計(jì)謀,讓士兵們無(wú)法識(shí)。不斷改變居所,行走迂折的路線(xiàn),讓士兵們考慮不到原因。將帥與士兵們約定好了出戰(zhàn)的日期,就像讓他們登到高處,然后抽走梯子,將帥與士兵們深入敵國(guó)境內(nèi)就如同摳動(dòng)弓弩的扳機(jī)。焚毀船舶,打破鍋釜,就像驅(qū)趕羊群一樣,一會(huì)兒趕到那里去,一會(huì)兒趕到這里來(lái),士兵們不知道到底要去哪里。聚集全軍將士,投入到危險(xiǎn)的境地,這就是統(tǒng)帥軍隊(duì)的方法。九地的變化運(yùn)用,屈伸的厲害關(guān)系,世事人情道理,不能不去認(rèn)真的考察了解。
解析:九地的治軍原則。將帥要保持深沉和冷靜,讓士兵們無(wú)法猜測(cè)自己的真實(shí)意圖。同時(shí)要以嚴(yán)明的手段管理軍隊(duì),讓士兵們堅(jiān)決服從命令。通過(guò)改變以前做過(guò)的事,以前用過(guò)的計(jì)謀,來(lái)蒙蔽士兵們的耳目,讓他們不知道自己的目的地。指揮軍隊(duì)進(jìn)行軍事行動(dòng),而讓他們不知道自己的最終目的。而將帥所要做的,就是指揮軍隊(duì),將他們投入到極度危險(xiǎn)的境地去戰(zhàn)斗。而作為優(yōu)秀的將帥,對(duì)于九地的運(yùn)用,利害關(guān)系,人情世故,都必須要有深刻的了解。
原文:凡為客之道:深則專(zhuān),淺則散。去國(guó)越境而師者,絕地也;四達(dá)者,衢地也;入深者,重地也;入淺者,輕地也;背固前隘者,圍地也;無(wú)所往者,死地也。
是故散地,吾將一其志;輕地,吾將使之屬;爭(zhēng)地,吾將趨其后;交地,吾將謹(jǐn)其守;衢地,吾將固其結(jié);重地,吾將繼其食;圮地,吾將進(jìn)其涂;圍地,“吾將塞其闕;死地,吾將示之以不活。
故兵之情,圍則御,不得已則斗,過(guò)則從。
注釋?zhuān)荷顒t專(zhuān):越是深入敵國(guó)境內(nèi),軍心越是鞏固專(zhuān)一 去國(guó)越境:離開(kāi)本土,跨越邊境進(jìn)入敵國(guó) 繼其食:確保糧草補(bǔ)給 過(guò)則從:陷入絕境就會(huì)自覺(jué)服從指揮
譯文:凡是進(jìn)入敵國(guó)指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)的規(guī)律,越是深入到敵國(guó)境內(nèi),軍心越是鞏固專(zhuān)一,越是不深入軍心越是渙散。離開(kāi)本土跨越邊境進(jìn)入敵國(guó)進(jìn)行作戰(zhàn),就是進(jìn)入了絕地。四面通達(dá)的地域是忂地,深入的地域是重地,進(jìn)入不深的地域是輕地,沒(méi)有出路的地域是圍地,迅速作戰(zhàn)就會(huì)生存,不迅速作戰(zhàn)就會(huì)滅亡的是死地。因此說(shuō)在散地,我們就要統(tǒng)一士兵們的意志,在輕地我們就要將其占為己有,遇爭(zhēng)地我們將越過(guò)而深入其后,交地我們就要謹(jǐn)慎派兵防守,忂地我們就要鞏固與周邊諸侯國(guó)的外交關(guān)系,重地我們就要掠奪糧草,圍地我們就要堵塞缺口,死地我們就要展示決戰(zhàn)之心。因此指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)的情理是,被包圍就會(huì)自覺(jué)防御,迫不得已就會(huì)戰(zhàn)斗,陷入絕境就會(huì)自覺(jué)的服從指揮。
解析:九地用兵的原因。因?yàn)橹笓]軍隊(duì)作戰(zhàn)的規(guī)律,當(dāng)深入敵國(guó)腹地,士兵們沒(méi)有了退路,就會(huì)專(zhuān)心作戰(zhàn)。剛進(jìn)入敵國(guó)境內(nèi),士兵們意志不能專(zhuān)一,不能專(zhuān)心致志的去投入戰(zhàn)斗。因此利用九地用兵的原則,就是為了將士兵們投入到絕地,讓他們沒(méi)有退卻之路,激發(fā)他們的斗態(tài),從而義無(wú)反顧的去戰(zhàn)斗。不去計(jì)較一城一地的得失,避免與敵人糾纏,直到大軍深入敵后,最終與敵決死一戰(zhàn),爭(zhēng)取最終的勝利。這正是利用士兵們被包圍就會(huì)自覺(jué)防御,迫不得已就回去戰(zhàn)斗,陷入絕境就會(huì)服從指揮的心理。
原文:是故不知諸侯之謀者,不能預(yù)交;不知山林、險(xiǎn)阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉(xiāng)導(dǎo)者,不能得地利。四五者,不知一,非霸王之兵也。夫霸王之兵,伐大國(guó),則其眾不得聚;威加于敵,則其交不得合。是故不爭(zhēng)天下之交,不養(yǎng)天下之權(quán),信己之私,威加于敵,故其城可拔,其國(guó)可隳。施無(wú)法之賞,懸無(wú)政之令,犯三軍之眾,若使一人。犯之以事,勿告以言;犯之以利,勿告以害。投之亡地然后存,陷之死地然后生。夫眾陷于害,然后能為勝敗。故為兵之事,在于順詳敵之意,并敵一向,千里殺將,此謂巧能成事者也。
注釋?zhuān)喊酝踔和跽咧畮?威加于敵:將武力威加于敵國(guó) 其交不得合:使其外交無(wú)法結(jié)盟 不養(yǎng)天下之權(quán):不收買(mǎi)其他國(guó)家的權(quán)勢(shì)貴族 信己之私:相信自己的戰(zhàn)略方針 順詳敵之意:摸清敵方的真實(shí)意圖
譯文:因此說(shuō),不知道其他諸侯國(guó)的圖謀就不能與之交戰(zhàn),不知道山林險(xiǎn)阻沮澤等地形的情況就不能行軍,不用向?qū)У木筒荒苋〉玫匦沃?。九種地域,如果有一種不知道,就不能算是霸王的軍隊(duì)。凡是霸王的軍隊(duì),討伐大的國(guó)家,能夠使其眾多的軍隊(duì)無(wú)法聚集。以強(qiáng)大的武力威加于敵國(guó),就能夠使其外交無(wú)法結(jié)盟。因此說(shuō)不去爭(zhēng)奪天下諸侯結(jié)交,不奉養(yǎng)天下的權(quán)勢(shì)貴族,相信自己的戰(zhàn)略方針,將武力威加于國(guó)。因此敵國(guó)的城池就可以改取,敵人的國(guó)家就可以毀滅。實(shí)行超越常規(guī)的獎(jiǎng)賞,高懸無(wú)政的命令,指揮全軍眾多士兵,就像是使用一個(gè)人一樣。指揮他們?nèi)バ袆?dòng),不必告訴他們?cè)?,指揮他們?nèi)プ鲇欣氖虑?,不必告訴他們有害的一面。將他們投入到死地就可以得以生存,陷入必死之地就可以生存,士兵們陷入危險(xiǎn)的境地就可以轉(zhuǎn)敗為勝。指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)的方法,在于摸清敵方的真實(shí)意圖,集中兵力向敵人的一個(gè)方向進(jìn)攻,千里奔襲,擊殺敵人,這就是指揮軍隊(duì)作戰(zhàn)巧妙夠成就大事的人。
解析:九地用兵的方法。不了解諸侯的真實(shí)意圖就不能交戰(zhàn),盲目的去與敵人作戰(zhàn),難免會(huì)失利。不能在不熟悉的地形行軍,以免軍隊(duì)陷入困境,而被敵人所乘。不使用向?qū)?lái)了解當(dāng)?shù)氐匦?,在遭遇敵情時(shí)就不能利用地形之利來(lái)作戰(zhàn)。只有懂得九地用兵的軍隊(duì),才是縱橫天下的王者之師。王者之師能夠讓敵國(guó)的軍隊(duì)無(wú)法聚集,敵國(guó)的盟友不敢支援,不爭(zhēng)取與天下諸侯的結(jié)盟,不賄賂天下的王權(quán)貴族讓他們?yōu)樽约悍?wù)。相信自己的能力,以武力威懾?cái)硣?guó),就能夠輕而易舉的攻城掠地,摧毀敵國(guó)。要施行超越常規(guī)的獎(jiǎng)賞制度,頻布區(qū)別于以往的法令,鼓舞軍隊(duì)的士氣,激發(fā)士兵們的戰(zhàn)斗意志。指揮軍隊(duì)去做戰(zhàn),不需明示目的與危險(xiǎn),將他們投入到危險(xiǎn)的死地,以使他們爆發(fā)決死一戰(zhàn)的信念,從而打敗敵人。了解敵人的真實(shí)意圖,集中充足的兵力,千里奔襲作戰(zhàn),這正是巧妙的用兵手段。
原文:是故政舉之日,夷關(guān)折符,無(wú)通其使;厲于廊廟之上,以誅其事。敵人開(kāi)闔,必亟入之。先其所愛(ài),微與之期。踐墨隨敵,以決戰(zhàn)事。是故始如處女,敵人開(kāi)戶(hù),后如脫兔,敵不及拒。
注釋?zhuān)?正舉:準(zhǔn)備出征 夷關(guān):封閉關(guān)口 折符:毀掉通行憑證 開(kāi)闔:門(mén)戶(hù)洞開(kāi) 踐墨:遵循規(guī)律 脫兔:逃脫的兔子
譯文:因此說(shuō)在準(zhǔn)備出征的日子里,要封閉邊境關(guān)口,毀掉通行憑證,不要與敵國(guó)互通使節(jié)。督促百官在廟堂之上,商量出征的事項(xiàng)。敵人一旦門(mén)戶(hù)大開(kāi),必須迅速的攻入,首先拿下敵國(guó)最重要的戰(zhàn)略目標(biāo)。不要與敵國(guó)約定作戰(zhàn)的日期,一切根據(jù)敵情而采取相應(yīng)措施,以迅速的進(jìn)行決戰(zhàn)。因此開(kāi)始要表現(xiàn)的像處女一樣的安靜,敵人一旦門(mén)戶(hù)大開(kāi),而后就要像逃脫的兔子一樣迅速發(fā)起進(jìn)攻,這樣敵人就無(wú)法抗拒了。
解析:夷關(guān)折符的重要性。在戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)前,要對(duì)我方的軍事行動(dòng)采取保密措施,通過(guò)封鎖關(guān)隘,斷絕外交的行動(dòng),讓敵人無(wú)法掌握我方的動(dòng)向和意圖。君主與將帥們制定詳細(xì)的作戰(zhàn)計(jì)劃,并進(jìn)行周密的軍事部署。敵人一但露出破綻,有機(jī)可乘,就要迅速的指揮軍隊(duì)發(fā)起攻擊,突入到敵國(guó)境內(nèi),先奪取敵國(guó)重要的戰(zhàn)略要地及戰(zhàn)略目標(biāo)。不與敵國(guó)約定開(kāi)戰(zhàn)日期,從而造成對(duì)敵打擊的突然性。在作戰(zhàn)中,要根據(jù)敵情的變化而采取相應(yīng)的應(yīng)對(duì)措施,以一舉打垮敵人。因此用兵之前要在表面上表現(xiàn)的很平靜,以迷惑麻痹敵人,讓敵人放松警惕,而敵人一旦疏于防范,露出破綻,就要迅速的采取行動(dòng),在突然性的打擊面前,敵人一定會(huì)土崩瓦解無(wú)法抵抗。計(jì)篇云:攻其不備,出其不意,此兵家之勝,不可先傳也。
戰(zhàn)例:南北朝時(shí)期,南燕的騎兵屢次襲擾東晉的北部邊境,劫掠百姓,搶奪糧草,給東晉造成巨大威脅,東晉大將劉裕決定發(fā)動(dòng)對(duì)南燕的討伐戰(zhàn)爭(zhēng)。他率領(lǐng)一支由步兵,騎兵,戰(zhàn)車(chē)組成的大軍,一路步步為營(yíng)穩(wěn)扎穩(wěn)打,直逼南燕的險(xiǎn)關(guān)大峴山。面對(duì)來(lái)勢(shì)洶洶的晉軍,南燕征虜將軍公孫五樓向皇帝慕容超進(jìn)獻(xiàn)了御敵三策。上策為避開(kāi)晉軍的鋒芒,扼守齊南天險(xiǎn),派騎兵絕其糧道,腹背夾擊。中策為各郡固守城池,堅(jiān)壁清野,毀掉莊稼,斷其糧草。下策為縱敵入大峴關(guān),誘敵深入,尋找戰(zhàn)機(jī),以待決戰(zhàn)。公孫五樓的上中兩策是比較可取的,一是御敵于國(guó)門(mén)之外,勉除后顧之憂(yōu)。一是堅(jiān)壁清野,絕其糧草使其陷入困境。但是慕容超驕傲輕敵,不用上中良策,取其下策而用之。他自愎的對(duì)大臣們說(shuō):敵人遠(yuǎn)道而來(lái),疲憊而不能持久,我據(jù)守著五州之地,擁有富庶的百姓,強(qiáng)大的騎兵群,茁壯的莊稼遍布四野,怎么能割倒莊稼遷移百姓而向敵人示弱呢。我要將它們放入大峴山,然后再派騎兵群去踐踏他們。晉軍順利的越過(guò)了大峴山,進(jìn)入南燕腹地,劉裕高興的對(duì)部下們說(shuō):我們已經(jīng)順利的通過(guò)了危險(xiǎn)地帶,士兵們深入死地,必將英勇奮戰(zhàn),原野上都處是成熟的莊稼,我們已無(wú)糧草之憂(yōu)。然后晉軍大敗南燕的騎兵群,慕容超退守廣固,東晉大軍強(qiáng)收了莊稼,糧草充足后勤無(wú)憂(yōu),士氣大振。而困守孤城的慕容超在晉軍的長(zhǎng)期圍困下,內(nèi)無(wú)糧草,外無(wú)援兵,城破身亡,南燕滅亡了。晉軍正是運(yùn)用深入則專(zhuān)的作戰(zhàn)原則,兵入大峴關(guān),讓士兵們沒(méi)有了后顧之憂(yōu),從容滅掉了南燕。