日有所得,不斷成長,豐盈生命,不負(fù)時(shí)光!今天悠然閱讀的是秦觀的《踏莎行》:
楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。
斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。
返照迎潮,行云帶雨。依依似與騷人語。
當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無端卻被秋風(fēng)誤。
這首詞是看似詠荷花,實(shí)則寄寓了作者的身世之感。
詞的上闋描畫了一個(gè)詳和而恬靜的池塘。而荷花卻生長在池塘僻靜處,只能寂寞地凋落。
就象一位美女,無人欣賞,無人愛慕,飽含零落的凄苦。詞人通過美人的自嗟自嘆,也暗露了自己年華的虛度。
以荷花之不見采由于蓮舟之不來,蓮舟之不來由于綠萍之?dāng)嗦罚瑏肀扔髯约褐灰娪糜捎诒蝗思骋y,被人汲引之難由于仕途之有礙。
“斷無蜂蝶慕幽香”,是以荷花的幽香比自己的品德;以蜂蝶之?dāng)嗳徊粊?,比在上位者對自己的不欣賞。
“紅衣脫盡”,是指花瓣飄零;“芳心苦”,是指蓮心有苦味。在荷花方面,是設(shè)想其盛時(shí)虛過,旋即凋敗;在自己方面,則是說雖然有德有才,卻不為人知重,以致志不得行,才不得展。將花比人,處處雙關(guān),而毫無牽強(qiáng)之跡。
下闋仍借美人之口言志:即使凄風(fēng)冷雨,我仍然不在百花爭艷的春天開放,寧愿盛開在炎炎的夏日。荷花、美人、君子,形成了完美和諧的統(tǒng)一。
“返照”二句,所寫仍是回塘、別浦之景色。落日的余輝,返照在蕩漾的水波之上,迎接著由浦口流入的潮水。天空的流云,則帶著一陣或幾點(diǎn)微雨,灑向荷塘。
這兩句還暗示了荷花在塘、浦之間,自開自落,為時(shí)已久,屢經(jīng)朝暮,飽歷陰晴,而始終無人知道,無人采摘。
作者也用此比喻自己生活經(jīng)歷——遭遇過太多的世事滄桑、人情冷暖。這樣寫景,寫出了人物的思想感情乃至性格。
在這首詞中,作者以荷花(香草)自比,非常明顯,而結(jié)尾兩句,又因以“嫁”作比,指出荷花“不肯嫁春風(fēng)”,是指她不愿意和其它的花一樣地爭妍乞憐,一種高潔的、孤芳自賞的性格便呼之欲出。
這是寫荷花的身分,同時(shí)也就是在寫作者自己的身分。但是,當(dāng)年不嫁,雖然是由于自己不肯,而紅衣盡脫,芳心獨(dú)苦,豈不是反而沒由來地被秋風(fēng)耽誤了嗎?
這就又反映了作者由于自己性格與社會(huì)風(fēng)習(xí)的矛盾沖突,以致始終仕路崎嶇,沉淪下僚的感嘆。
作者在詞中隱然將荷花比作一位幽潔貞靜、身世飄零的女子,借以抒發(fā)才士淪落不遇的感慨。