因?yàn)?,我們都玩過一個游戲——傳聲筒。
隨著語言的轉(zhuǎn)述,意思就隨著時間的變化與人的變化也隨之變化。不僅如此,就是完全相同的文字,通過不同的斷句,不同的語氣表達(dá),換個語言環(huán)境等等,都會傳達(dá)出不一樣的意思。
所以,即使是相同的文字流傳下來,但是一代代對相同文字的理解與表達(dá)也發(fā)生了變化,故我們現(xiàn)在對文字的統(tǒng)一認(rèn)識,放在2000年會被人認(rèn)為是沒有一點(diǎn)小學(xué)教育的表現(xiàn)也一點(diǎn)不可笑。
以上是基于語言文字的差異而“道不可言,言而非也”。
還有一點(diǎn)是基于“道”的含混性,從《道德經(jīng)》、《莊子》開始,文人、學(xué)者都試圖給“道”下定義。
但是所下的定義可以說是啼笑皆非,腦洞之大也是直達(dá)天際。
問題是道家始祖兩代創(chuàng)始人都沒明確說明什么是“道”,后人反倒是要越祖超宗,可敬!可畏啊!
而為什么兩代創(chuàng)始人都沒有明確說明“道”的具體概念呢?
這就說明“道”在先人的世界中其獨(dú)一無二的地位,任何的感知、觸達(dá)、甚至是想象都表明那不是“道”。
所謂的“道”既沒有實(shí)體,又是真實(shí)不虛的存在。
在老子和莊子那里只有一種辦法讓我們接近一個所謂的“真相”。
就是去掉一個錯誤答案,比如“不為仁”、“不為義”、“不為老”、“不為巧”、“未始有封”、“無為無形”、“大道不稱”等等。
在《道德經(jīng)》與《莊子》中還有非常多此類用法,這是老子與莊子用自己的感悟在告知世人一種正確認(rèn)知的理解方式。
- End -