譯|野狐君
唐代曹王李皋因上書言理道之事,被貶為衡州刺史。當(dāng)時(shí)有個(gè)張道人,法術(shù)很是了得。
有一次,曹王出巡圍獵,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)鹿群,有十多頭鹿。鹿群已經(jīng)被合圍,肯定能將其全部擒獲,但突然間鹿群不見了蹤跡,不知藏到了什么地方。曹王很是驚訝,于是命人召來張道人問詢。張道人來了后說:“這是被術(shù)士隱藏了。”
于是張道人要來了水,以刀湯符咒。不一會(huì)兒,就在水中看見一個(gè)道士,身長一寸,背著個(gè)包袱,拄著拐杖,破破爛爛正在行走。眾人都圍過來看,沒有不看見的。張道人取來一根縫補(bǔ)衣服的針,伸進(jìn)水中刺那道士的左腳,刺了一下后,只見那道士的腳就跛了,一瘸一拐的走著。張道人告訴曹王:“這個(gè)人很容易追趕,離此只有十余里?!?/p>
曹王于是命人向北追趕,追了十余里,果然看見有個(gè)道士一瘸一拐的在路上行走,與水中看見的道士長的一模一樣,追趕的人于是以曹王的命令邀請(qǐng)他。那道士笑著跟來了。張道人對(duì)曹王說:“不可以發(fā)怒責(zé)備,要以禮相待請(qǐng)求他。”
等道士來了后,曹王問他鹿群在何處。那道士回道:“鹿群還在。我看見群鹿無故受死,于心不忍,所以用禁術(shù)將它們隱藏起來了;但是我也不敢放了,現(xiàn)在它們就在后山。”曹王派遣左右侍從前去察看,果然看見鹿群在后山的小坡上,站在那里一動(dòng)不動(dòng)。曹王又問那道士跛腳的原因,道士說:“走了幾里路,忽然就瘸了?!辈芡跤谑钦購埖廊?,與那道士相見,原來兩人是舊相識(shí),道士的腳也就恢復(fù)如初了。原來那道士是郴州連山觀的侯生。
過了沒多久,有一個(gè)客人經(jīng)過郴州,寄宿在連山觀,把馬栓在觀門前,馬糞把觀門口弄的污穢不堪,觀主看見后責(zé)備了客人。客人非常生氣,將觀主大罵一頓后揚(yáng)長而去。
還不到十天,客人忽然遇到張道人。張道人對(duì)他說:“你將有大禍,你是不是觸犯了什么人。”客人就說出前幾日與連山觀道士爭執(zhí)辱罵之事。張道人說:“那道士是個(gè)高人,給你帶來了災(zāi)禍,趕緊回去好生說話,請(qǐng)求他原諒。不然的話,災(zāi)禍?zhǔn)菬o法避免的。這是震厄。你今晚到了住所,截上一根與你身高一樣長的柏木,放到你的床上,用被子蓋上;你到別的房間,用棗木做上七根釘子,按照北斗七星的方位釘在地上,你伏在辰星位第二星下,應(yīng)當(dāng)能夠避免了?!?/p>
客人聽后很害怕,當(dāng)即就往回趕,路上找了柏木,來到郴州,住宿在山上的旅館,按照張道人說的做好了一切。半夜時(shí)分,忽然風(fēng)雨大作,雷聲四起,雷電擊于前屋,一會(huì)兒電光直入客人所住房屋??腿伺婪诘厣闲俏幌?,一絲也不敢動(dòng)。雷電四次進(jìn)入屋內(nèi),好像在搜尋什么一樣,沒有找到也就停止了。
等到天亮,客人到前屋一看,床上的柏木已成粉末??腿烁雍ε拢s緊跑去向連山觀的觀主賠罪,哀求他饒恕自己的性命,哀求了很久方才原諒了他。觀主對(duì)客人說:“人不可以輕視啊,毒蛇之輩,尚且能夠害人,你豈能無禮忤逆我嗎!現(xiàn)在我已經(jīng)饒恕你了。”客人磕頭謝罪之后才離去。后找到張道人,厚厚的報(bào)答了他。(出《原化記》)
更多奇異故事,請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào)“野狐君”。