最近在學(xué)法語(yǔ)的緣故,入手了一本三語(yǔ)版《小王子》。今天抽空看了一遍中文版的,總算把寫(xiě)給大人的故事書(shū)完整地過(guò)了一遍。小王子從自己的星球出走以后遇到的每個(gè)人,都在訴說(shuō)著一個(gè)故事,或者說(shuō)蘊(yùn)含了一些小道理。好讓作為成年人的我們,迷茫的時(shí)候讀一讀,感覺(jué)難過(guò)的時(shí)候讀一讀,感覺(jué)生活上走入窘境的時(shí)候讀一讀,在它的平實(shí)的語(yǔ)言中感受其中的奧妙,從而找到一些錦囊妙計(jì),化解我們心中的悶結(jié),苦楚和茫然。
其實(shí)人的一生也是這樣,當(dāng)我們覺(jué)得身邊的人或事不理解自己,和自己產(chǎn)生沖突了,就下意識(shí)想逃離。但真的逃離出來(lái)了,經(jīng)歷了新的環(huán)境和人事,才驚覺(jué)當(dāng)初的自己太稚嫩,太不成熟,少不經(jīng)事。一路下來(lái),又找回了自己,或者說(shuō)成為了更好的自己,覺(jué)得初心依舊,我們所要尋找的一直就在眼前,只是我們沒(méi)有用心去發(fā)現(xiàn),而匆匆一瞥而過(guò)……
這本故事書(shū)很有深意。希望在不久的將來(lái),當(dāng)我試著讀法文版的時(shí)候會(huì)有更愉悅的體驗(yàn),邂逅新的美好。也許,學(xué)語(yǔ)言的最大的好處,那便是以作者寫(xiě)作時(shí)所用的語(yǔ)言,走進(jìn)作者,走進(jìn)故事小說(shuō),進(jìn)一步領(lǐng)會(huì)作者寫(xiě)作時(shí)的遣詞造句,揣摩他的最貼切的表達(dá)和意念。