Day97
本章為《論語》:公冶長(zhǎng)篇
【原文】
5.5 或曰:“雍也仁而不佞①?!弊釉唬骸把捎秘??御人以囗給②,屢憎于人。不知其仁,焉用佞?”
【注釋】
①雍:冉雍,字仲弓,孔子的學(xué)生。佞(nìng):能言善說,有囗才。
②御:抵擋,這里指爭(zhēng)辯頂嘴。囗給(jǐ):應(yīng)對(duì)敏捷,嘴里隨時(shí)都有供給的話語。
【翻譯】
有人說:“冉雍這個(gè)人有仁德,但沒有囗才。”孔子說:“何必要有囗才呢?伶牙俐齒地同別人爭(zhēng)辯,常常被人討厭。我不知道他是否可稱得上仁,但為什么要有囗才呢?”
【心得】
有仁德的人的標(biāo)準(zhǔn)不是有沒有口才。能言善辯,不代表此人有仁德。
好口才分兩大類:一是教你怎樣讓別人歡心,投其所好,說別人喜歡聽的話;第二種就是如何分析問題,形成自己的內(nèi)在邏輯,然后有理有節(jié)有據(jù)的去說。
學(xué)第一種會(huì)慢慢失去自己;學(xué)第二種就會(huì)慢慢向真理進(jìn)軍。
口才是為了把話說清楚,與他人統(tǒng)一正確的思想,從仁愛之心出發(fā),而不要從利益出發(fā)去說討好人的話,去說花言巧語,去說誆騙他人的話,語言要說正語,正確的去說話。
在很短的時(shí)間內(nèi)迅速組織好自己的邏輯,應(yīng)對(duì)別人的問題,而且遣詞用句絲毫不差,這才是真正的口才。