曾國(guó)藩人生10大箴言解讀

曾國(guó)藩人生10大箴言解讀

勤謙1

原文:國(guó)藩從宦有年,飽閱京洛風(fēng)塵,達(dá)官貴人,優(yōu)容養(yǎng)望,與在下著軟熟和同之象,蓋己稔(ren)知之,而慣常之積不能平,乃變而為慷慨激烈,斬爽骯臟之一途,思欲稍易三四十年來(lái)不白不黑,不痛不癢,牢不可破之習(xí),而矯枉過(guò)正,或不免于流于意氣之偏,以是屢蹈愆(qian)尤,叢譏取 戾,而仁人君子固不當(dāng)責(zé)以庸之道,且當(dāng)憐其有所激而矯之之苦衷也。 ????????????????????


譯文:我踏入仕途已有好些年了,看夠了京城的境況風(fēng)氣。那些達(dá)官貴人、顯要人物,特意顯示出從容寬寵的氣派來(lái)提高聲望,對(duì)待部下姑息縱容,一團(tuán)和氣,這種現(xiàn)象我久已知道并熟悉。但自己多年養(yǎng)成的慣常稟性,不僅沒(méi)因此磨平,反而越發(fā)變得慷慨激烈。懲治迂腐惡象這一途徑,心里本想改變一下社會(huì)三四十年來(lái)形成的不白不黑、不痛不癢、牢不可破的壞風(fēng)氣。不過(guò),糾正偏差難免超過(guò)應(yīng)有的限度,有時(shí)更不免出現(xiàn)意氣用事的偏頗,因此經(jīng)常招致深重怨恨,被一些人譏諷而自取其罪。然而,真正有道德的君子本不應(yīng)責(zé)備他人沒(méi)恪守中庸之道,還理當(dāng)同情體諒他被激發(fā)而起來(lái)糾正惡俗的苦衷??!??????????????????????????????????????????


解讀:此段文字核心字眼:優(yōu)容養(yǎng)望,軟熟和同。這可能是是很多的人的人生理想,覺(jué)得獲得如此地步就是人生的最高境界,其實(shí)不過(guò)是溫水煮青蛙而已。舒服是舒服,舒服死了。面對(duì)得迂腐惡象:只能矯枉過(guò)正,已經(jīng)顧不得中庸之道了。


切記體察:萬(wàn)事皆好的想法就是錯(cuò)誤的,這樣的愿望必然會(huì)落空。好人不知道惡人有多惡,惡人不知道好人有多好。做個(gè)好人就要激濁揚(yáng)清,防止惡人污染了這世界,有一天自己也被拉下水。面對(duì)不善之人的首要方法是趕快切割,其次是砥礪自己慎獨(dú),讓自己此心光明,大放光芒,照亮自己,照亮更多人。且且注意你好我好大家好之事,善事雖難必為之,不善雖容易而貴不為也。


廉矩2

原文:1,賢者恒無(wú)以自存,不賢者志滿氣得。 2.崇儉約以養(yǎng)廉。昔年州縣佐雜在省當(dāng)差,并無(wú)薪水銀兩。今則月支數(shù)十金,而猶嫌其少。此所謂不知足也。欲學(xué)廉價(jià),必先知足。觀于各處難民,遍地餓莩,則吾人之安居衣食,已屬至幸,尚何奢望哉?尚敢暴殮哉?不特當(dāng)廉于取利,并當(dāng)廉于取名。毋貪保舉,毋好虛譽(yù),事事知足,人人守約,則可挽回矣。


譯文:1.賢德的人經(jīng)常無(wú)法維持自身生存,無(wú)德的人卻志得意滿,不可一世。 2.崇尚節(jié)儉是用來(lái)培養(yǎng)廉潔之風(fēng)的。過(guò)去,州縣的佐官雜員有省城任職辦事,國(guó)家沒(méi)有薪水銀兩。如今,每月可領(lǐng)到數(shù)十兩銀子還嫌得到的少,是所說(shuō)的不知足呀。要想學(xué)習(xí)廉潔正直,必須先知足??吹侥切└鞯氐碾y民,遍地都是餓死的人,而我們卻衣食住行不缺,已屬萬(wàn)幸了。哪里還有什么可奢望的呢?哪里還敢任意糟蹋東西呢?不僅應(yīng)當(dāng)正當(dāng)?shù)孬@得的利益,還要正當(dāng)?shù)刳A得名譽(yù)。不要貪圖向上保舉獲得功勞,不要貪圖虛浮不實(shí)的名譽(yù)。事事知滿足,人人守紀(jì)律,那么正當(dāng)?shù)娘L(fēng)氣就可挽回了。



解讀:此節(jié)講清廉的規(guī)矩。一個(gè)有賢德的人是不考慮自己的利益,所以常常難以自存。不圣賢的人則以擁有功名利度為人生目標(biāo),獲得之后志得意滿,驕傲自得。要想學(xué)習(xí)廉潔就得先學(xué)會(huì)知足,日子總是在好過(guò),欲望確是不斷在提高,所謂欲壑難填就是這個(gè)道理。那么該怎么辦呢?君子還是應(yīng)當(dāng)正當(dāng)?shù)墨@得榮譽(yù)和利益,但不要貪圖功名利祿。做到事情上滿足,守住廉潔的紀(jì)律,那么整個(gè)社會(huì)就不那么焦慮。


切身體會(huì):進(jìn)入教育行業(yè)10年,工資約比當(dāng)初增長(zhǎng)10倍以上,生存環(huán)境比當(dāng)初也好過(guò)數(shù)倍不止。欲望竟然不覺(jué)間也變大的非常,并且不自覺(jué)。今日讀曾國(guó)藩先生此段文字警惕。賢者恒無(wú)以自存的精神狀態(tài)叫我欽佩,當(dāng)下還做不到,從今日起,做事多考慮大眾一些利益,少考慮一些自己的私利。 養(yǎng)廉的關(guān)鍵是知足,物欲減少,才有時(shí)間去存心養(yǎng)性,民胞物與。


外王3

原文節(jié)選:

至于令人敬畏,全在自立自強(qiáng),不在裝模作樣。臨難有不屈撓之節(jié),臨財(cái)有不沾染之廉,此威信也。《周易》立家之道,尚以有孚之威歸反諸身,況立威于外城,求孚于異族,而可不反諸己哉!斯二者似迂遠(yuǎn)而不切合事情,實(shí)則質(zhì)直而消患于無(wú)形。


凡恃己之所有夸人所無(wú)者,世人常情也;忽于所習(xí)見(jiàn)、震于所罕見(jiàn)者,亦世之常情也。輪船之速,洋炮之遠(yuǎn),在英、法夸其所獨(dú)有,在中華則震于所罕見(jiàn)。若能陸續(xù)購(gòu)買,據(jù)為己物,在中華則慣而不驚,在英、法,亦漸失其所恃。購(gòu)成之后,訪募覃思之士,智巧之匠,始而演習(xí),繼而試造,不過(guò)一二年,火輪船必為中外官民通行之物,可以剿發(fā)逆,可以勤遠(yuǎn)略。


譯文:

想改變這種局面,被外國(guó)人敬畏臣服,國(guó)家就必須自立自強(qiáng)。裝模做樣、虛張聲勢(shì)于事無(wú)補(bǔ)。而面對(duì)危難有不屈不撓的頑強(qiáng)氣節(jié),面對(duì)財(cái)物有不貪不愛(ài)的清廉操守,是樹(shù)立威信的根本?!吨芤住分凶h論一個(gè)家庭自立于社會(huì),尚且需要家庭中的每個(gè)成員都具備令人信服的威望。更何況現(xiàn)在是我們國(guó)家要樹(shù)立威望于外國(guó),要求被他國(guó)人信服呢?怎么能夠不從自己做起?這威望和信服兩點(diǎn),初聽(tīng)起來(lái)讓人覺(jué)得迂闊遙遠(yuǎn)而不切合實(shí)際,其實(shí)卻正是簡(jiǎn)單、明確,可以在無(wú)形中消除許多禍患。


凡是拿自己有而他人沒(méi)有的東西,進(jìn)行夸耀,是世之常情。忽視經(jīng)常見(jiàn)到的,震驚極少見(jiàn)的東西,也是世之常情。輪船速度的飛快,洋炮射程的遙遠(yuǎn),在英、法兩國(guó)是夸耀自己獨(dú)特?fù)碛?,?duì)于我們中國(guó)人卻感到非常罕見(jiàn)而吃驚。如果能購(gòu)買輪船大炮,據(jù)為己有,那么中國(guó)就會(huì)對(duì)它習(xí)慣常見(jiàn)而不驚訝,英、法兩國(guó)也就漸漸失去所倚仗的優(yōu)勢(shì)。買回來(lái)之后,招募精思靈巧之士,智慧奇巧的工匠,開(kāi)始演練熟習(xí),然后嘗試制造。不過(guò)一二年間,火輪船必為中外官民通行的必備物,同時(shí)還可剿除太平軍,鞏固國(guó)家長(zhǎng)遠(yuǎn)戰(zhàn)略設(shè)施。



解讀:此段文字表達(dá)了曾國(guó)藩先生的憂國(guó)憂民之心,面對(duì)列強(qiáng)的欺辱,曾國(guó)藩開(kāi)出了對(duì)內(nèi)自立自強(qiáng),對(duì)外師夷長(zhǎng)技以制夷的藥方。


自強(qiáng)在于:臨難有不屈之節(jié),臨財(cái)有不沾染之廉。

師夷長(zhǎng)技以制夷的平常心為:持己所長(zhǎng)夸耀,見(jiàn)人所有己所不見(jiàn)就驚奇都是人之長(zhǎng)情,看到別人的優(yōu)點(diǎn)靠近,學(xué)習(xí),就會(huì)習(xí)慣而不驚奇了。儒家文化講善為天下公,善不是誰(shuí)的,善是的大家的,誰(shuí)擁有就是誰(shuí)的,要勇于見(jiàn)善而思齊。


切己體察:

臨難而曲,見(jiàn)財(cái)而沾是當(dāng)下社會(huì)風(fēng)氣,所以焦慮之風(fēng)盛行。好在,暴雨不終朝,人心向善,因勢(shì)利導(dǎo)的因素已經(jīng)出現(xiàn),就教育而言,家庭,學(xué)校都在朝著理智,務(wù)實(shí)的方向前進(jìn),培養(yǎng)自立,自主的學(xué)生。自己也在身在其中,努力做好自己的工作。

此節(jié)內(nèi)容當(dāng)用來(lái)克服妒忌,貪欲,畏難之良方。




曾國(guó)藩英才4


原文:

雖有良藥,茍不當(dāng)于病,不逮下品;雖有賢才,茍不適于用,不逮庸流。梁麗可以沖城,而不可以窒穴,嫠牛不可以捕鼠;騏驥不可以守閭。千金之劍,以之析薪,則不如斧。三代之鼎,以之墾田,則不如耜。當(dāng)其時(shí),當(dāng)其事,則凡材亦奏神奇之效。否則組而終無(wú)所成。故世不患無(wú)才,患用才者不能器使而適用也。


天下無(wú)現(xiàn)成之人才,亦無(wú)生知之卓識(shí),大抵皆由勉強(qiáng)磨煉而出耳?!痘茨献印吩唬骸肮蓮?qiáng)成,名可強(qiáng)立?!倍釉唬骸皬?qiáng)勉學(xué)問(wèn),則聞見(jiàn)博;強(qiáng)勉行道,則德日進(jìn)?!薄吨杏埂匪^“人一己百,人十己千”,即強(qiáng)勉功夫也。今世人皆思見(jiàn)用于世,而乏才用之具。誠(chéng)能考信于載籍,問(wèn)途于已經(jīng),苦思以求其通,躬行以試其效,勉之又勉,則識(shí)可漸通,才亦漸立。才識(shí)足以濟(jì)世,何患世莫己知哉?



譯文:

盡管有良藥,如果不對(duì)病癥,效果不如一般的藥物;雖然是賢才,但所干之事不適合于他專長(zhǎng),那么還不如去找平凡人來(lái)干。質(zhì)地堅(jiān)韌的木梁可以撞開(kāi)牢固的城門,卻不能用來(lái)堵住老鼠洞。強(qiáng)壯的水牛不會(huì)捕捉老鼠,日行千里的駿馬也不能守住家門。價(jià)值千金的寶劍用來(lái)砍柴,不如斧頭好用。三代傳世的寶鼎,用來(lái)開(kāi)墾荒地,還不如普通的木犁。面對(duì)具體時(shí)刻,具體的事物,只要用得適合恰當(dāng),普通的東西也會(huì)產(chǎn)生神奇的效驗(yàn)。否則認(rèn)不清鋤頭、寶劍的特性,干什么都會(huì)弄糟。所以世人不憂慮沒(méi)有人才,而憂慮使用人才的人不知量才適用。



天下沒(méi)有現(xiàn)成的人才,也沒(méi)有生來(lái)就具有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的人。人才大多都是勉力堅(jiān)強(qiáng)磨煉出來(lái)的?!痘茨献印氛f(shuō):“功勞可強(qiáng)迫威逼而使之成就,聲名也可在強(qiáng)迫威逼環(huán)境中立起來(lái)?!倍诱f(shuō):“努力做學(xué)問(wèn),所見(jiàn)所聞就會(huì)廣博;頑強(qiáng)地尋求真理,道德修養(yǎng)就會(huì)日益進(jìn)步。”《中庸》里所說(shuō)的“他人知道一件事,自己要知道一百件。他人了解十件事,自己要了解一千件。”就是要勉勵(lì)自己多付出功夫?,F(xiàn)在人們都企盼為世所用,卻缺乏社會(huì)需要的才能謀略。如果真正能從古代典籍中得到驗(yàn)證,再向那些事業(yè)有成之士學(xué)習(xí),苦苦思索通用于當(dāng)世的途徑方法,并親身去實(shí)踐,檢驗(yàn)它的成效。努力又努力,那么就可通達(dá)識(shí)見(jiàn),才能也就逐漸培養(yǎng)起來(lái)了。才能見(jiàn)識(shí)足以有益社會(huì),還用得著擔(dān)心世上不知道自己?jiǎn)幔?/p>



解讀:

第一段文字因才適用的重要性,一個(gè)人才在合適的時(shí)間和事情上才能發(fā)揮他的作用。每個(gè)人找到發(fā)揮自己才干的事情是天下第一難事,能發(fā)揮自己才干的人是人生的第一伯樂(lè)。作為管理者用要把重點(diǎn)放到發(fā)揮下屬的才干上。

第二段文字講人才不容易獲得,需要培養(yǎng)磨礪而成。培養(yǎng)磨礪是一個(gè)勉之有勉的過(guò)程。反過(guò)來(lái)一個(gè)才識(shí)具通,也不用擔(dān)心不別人識(shí)別。


切己體察:

行業(yè)內(nèi)一方面缺乏人才,一方面管理者如同項(xiàng)羽,把手里的大印磨掉了棱角也不肯發(fā)下去。

管理者對(duì)人才多少是少了敬畏心的,在財(cái)帛和人才之間,財(cái)帛是確定性的,人才是不確定性的。用概率論的角度來(lái)說(shuō),10個(gè)自稱人才的人,能滿足因才適用的不過(guò)2個(gè),識(shí)別人才,把人才放到合適的位置是管理的第一難事,非下一番功夫不可。

選人有一個(gè)巨大的試錯(cuò)成本,自己數(shù)年以來(lái)配合默契的員工不過(guò)寥寥數(shù)位,教育行業(yè),管理者要花大力氣到在老師身上,沒(méi)有優(yōu)秀老師,企業(yè)是無(wú)法滿足發(fā)展的需要。


忠疑,5

原文節(jié)選:蓋君子之立身,在其所處。誠(chéng)內(nèi)度方寸,靡所于疚,則仰對(duì)昭昭,俯視倫物,寬不怍,故冶長(zhǎng)無(wú)愧于其師,孟博不慚于其母,彼誠(chéng)有以自伸于內(nèi)耳。足下樸誠(chéng)淳信,守己無(wú)求,無(wú)亡之災(zāi),翩其相戾,顧衾對(duì)影,何悔何嫌。正宜益懋醇修,未可因是而增疑慮,稍渝素衷也。持矯揉之說(shuō)者,譬杞柳以為桮棬,不知性命,必致戕賊仁義,是理以逆施而不順矣。高虛無(wú)主見(jiàn)者,若浮萍遇于江湖,空談性命,不復(fù)求諸形色,是理以豕恍不順矣。惟察之以精,私意不自蔽,私欲不自撓,惺惺常存,斯隨時(shí)見(jiàn)其順焉。守之以一,以不貳自惕,以不已自循,栗栗惟懼,期終身無(wú)不順焉。此圣人盡性立命之極,亦即中人復(fù)性知命之功也夫!蓋盡其所可知者,于己,性也;聽(tīng)其不可知者,于天,命也?!兑住は缔o》“尺蠖之屈”八句,盡性也;“過(guò)此以往”四句,知命也。農(nóng)夫之服田力穡,勤者有秋,散惰者歉收,性也;為稼湯世,終歸礁爛,命也。愛(ài)人、治人、禮人,性也;愛(ài)之而不親,治之而不治,禮之而不答,命也。圣人之不可及處,在盡性以至于命。盡性猶下學(xué)之事,至于命則上述矣。當(dāng)盡性之時(shí),功力已至十分,而效驗(yàn)或有應(yīng)有不應(yīng),圣人于此淡然泊然。若知之若不知之,若著力若不著力,此中消息最難體驗(yàn)。若于性分當(dāng)盡之事,百倍其功以赴之,而俟命之學(xué),則以淡泊如為宗,庶幾其近道乎!


譯文:確實(shí)做到反省內(nèi)心,毫無(wú)愧疚之處,那么仰望日月青天,俯視大地萬(wàn)物,就會(huì)心胸寬宏,無(wú)畏無(wú)懼,更不會(huì)羞慚。所以,公治長(zhǎng)不愧對(duì)老師孔子,東漢范滂沒(méi)辱沒(méi)母親教誨,他們都有內(nèi)心足以自信的東西。您這個(gè)人,純樸誠(chéng)實(shí)淳厚守信,恪守本分無(wú)求于人??墒且馔鉃?zāi)禍卻連連降臨。夜晚對(duì)影沉思,充滿悔恨不滿。這時(shí)正應(yīng)加深提高修養(yǎng),發(fā)揚(yáng)美德。不能因此而增疑慮,略微改變平時(shí)一貫的信念。主張矯揉造作之說(shuō)的人,就好像把杞柳樹(shù)當(dāng)作用它的枝條編成的杯盤一般。不通曉本性天命的道理,必然導(dǎo)致傷害仁義,使道理顛倒不順暢。高談虛玄妙論,自己卻沒(méi)有見(jiàn)識(shí)的人,好像浮萍飄泊在江湖上。憑空論述本性、天命的學(xué)問(wèn),卻不探求事物外在形狀和內(nèi)在神色,這種學(xué)問(wèn)實(shí)際是模糊不清、說(shuō)不通順的。只有體察精微,不隱蔽自己意圖,不屈撓自己欲望,清醒與機(jī)智常存心底,這樣的人才會(huì)隨時(shí)順利行事。堅(jiān)守專一的原則,警戒自己忠貞不二,并遵循前進(jìn)不停息的規(guī)律,兢兢業(yè)業(yè)干事,惟恐有什么失誤之處,這樣做,終身才會(huì)沒(méi)不順利的事。這是圣賢之人應(yīng)用盡性來(lái)安身立命的最高境界。也是一般人恢復(fù)天性立身處世的有效法則。對(duì)自己所能知道、能改變的事,充分發(fā)揮自己的作用,就是性。對(duì)自己不可知、無(wú)法出力的事,聽(tīng)?wèi){上天的安排,就是命?!兑住は缔o》上“尺蠖之屈”八句,講的就是盡性;“過(guò)此以往”四句,講的就是知命。農(nóng)夫耕田地種莊稼,勤苦的有好收成,懶惰的就欠收,這就是性。在商湯大旱之年種莊稼,怎么勤苦終歸莊稼焦枯絕收,這就是命。熱愛(ài)別人,教化別人,禮遇別人,是性。熱愛(ài)別人,別人卻不親近自己;教化別人,別人卻不遵從實(shí)踐;禮遇別人,別人卻不回應(yīng)答理,這就是命。圣賢之人不可企及的地方,就在于盡性而知命,盡性還屬于平常人可辦到的,知命就非常難了。當(dāng)盡性的時(shí)候,努力已達(dá)到十分,而效驗(yàn)或者有或者沒(méi)有,圣人對(duì)這種情況非常平靜淡泊。好像知道又好像不知道,好像用力,又似沒(méi)有用力,這其中分寸最難把握體驗(yàn)。如果對(duì)于“性”應(yīng)當(dāng)盡力之事,百倍努力以求其成功,而對(duì)于聽(tīng)天由命的事,則應(yīng)以淡泊為原則,這樣差不多就接近大道了。



解讀:此段解讀忠疑,忠者中于心呀。心中的道是守己無(wú)求,盡性立命。什么是性,就是自己知道,能掌控的,就要十倍百倍的努力達(dá)成。什么是命,就是自己不知道,無(wú)法掌控的,就要淡薄無(wú)求。具體怎么做呢,明白了自己要守的,要盡的,要立的。然后就是守之于一,以不貳自惕,以不已自循,栗栗惟懼。

且己體察:盡心立命的功夫足時(shí)就是活在計(jì)劃中,把時(shí)間花在自己身上。這是自己的目標(biāo),當(dāng)下還有惶惶不可終日之感,時(shí)間安排的緊鑼密鼓,不敢有半分功夫閑置,自昨日起領(lǐng)悟日增一份,事情輕重再明白一節(jié),去貪欲,去雜念,精純不貳的道路上,栗栗危懼。



崇法6


原文:

世風(fēng)既薄,人人各挾不靖之志,平居造作謠言,幸四方有事而欲為亂,稍待之以寬仁,愈囂然自肆,白晝劫掠都市,視官長(zhǎng)蔑如也。不治以嚴(yán)刑峻法,則鼠子紛起,將來(lái)無(wú)復(fù)措手之處。是以壹意殘忍,冀回頹風(fēng)于萬(wàn)一。書生豈解好殺,要以時(shí)勢(shì)所迫,非是則無(wú)以鋤強(qiáng)暴而安我孱弱之民。牧馬者,去其害馬者而已;牧羊者,去其擾群者而已。牧民之道,何獨(dú)不然。


醫(yī)者之治瘠癰,甚者必剜其腐肉而生其新肉。今日之劣弁(biàn)贏兵,蓋亦當(dāng)之為簡(jiǎn)汰,以剜其腐者;痛加訓(xùn)練,以生其新者。不循此二道,則武備之弛,殆不知所底止。立法不難,行法為難。凡立一法,總須實(shí)實(shí)行之,且常常行之。


以精微之意,行吾威厲之事,期于死者無(wú)怨,生者知警,而后寸心乃安。待之之法,有應(yīng)寬者二,有應(yīng)嚴(yán)者二。應(yīng)寬者:一則銀錢慷慨大方,絕不計(jì)較,當(dāng)充裕時(shí),則數(shù)十百萬(wàn)擲如糞土,當(dāng)窮窘時(shí),則解囊分潤(rùn),自甘困苦;一則不與爭(zhēng)功,遇有勝仗,以全功歸之,遇有保案,以優(yōu)獎(jiǎng)籠之。應(yīng)嚴(yán)者:一則禮文疏淡,往還宜稀,書牘宜簡(jiǎn),話不可多,情不可密;一則剖明是非,凡渠部弁勇有與官姓爭(zhēng)訟,而適在吾輩轄境,及來(lái)訴告者,必當(dāng)剖決曲直,毫不假借,請(qǐng)其嚴(yán)加懲治。應(yīng)寬者,利也,名也;應(yīng)嚴(yán)者,禮也,義也。四者兼全,而手下又有強(qiáng)兵,則無(wú)不可相處之悍將矣。



譯文:

世風(fēng)漸不淳厚,人人各懷不安分的心思,平時(shí)造謠惑眾,希望天下大亂好趁起作惡為害,稍對(duì)待他們寬容一些,就更加囂張放肆,光天化日之下在都市搶掠財(cái)物,將官長(zhǎng)視同無(wú)物。不用嚴(yán)刑峻法懲治他們,壞人就會(huì)紛紛涌起,等將來(lái)釀成大亂就無(wú)法收拾了。因此才注重應(yīng)用殘酷手段,希望起到哪怕點(diǎn)滴的作用,來(lái)挽救頹廢破壞的社會(huì)風(fēng)氣,讀書人哪里會(huì)喜好殺戮,關(guān)鍵是被眼下的形勢(shì)所逼迫。不這樣,就沒(méi)辦法鏟除強(qiáng)模暴虐之徒,安撫我們軟弱和平的人民。放牧馬群,去掉害群之馬就可以了;放牧羊群,去掉擾亂群羊的壞羊就行了。治理民眾的道理,為什么獨(dú)獨(dú)不是這樣呢?


醫(yī)生治療瘦弱的癰瘡病人時(shí),如果病情嚴(yán)重,也必定剜除他身上腐肉,以便長(zhǎng)出新肉來(lái)。現(xiàn)在軍中品行惡劣、身體太弱的士兵,也應(yīng)該予以淘汰,就好比剜去人身上爛肉一樣。再嚴(yán)加訓(xùn)練,以生成新的、強(qiáng)勁的戰(zhàn)斗力。如果不按照上述兩種辦法整頓軍隊(duì),則武備的廢弛,不知要到何時(shí)才會(huì)停止。立法并非難事,難在依法辦事。每制定一項(xiàng)法令,都要實(shí)實(shí)在在地施行它,并持之心恒,長(zhǎng)久堅(jiān)持下去。


執(zhí)法者要以謹(jǐn)慎精確的態(tài)度,行使我們軍威權(quán)威的職事,務(wù)求達(dá)到讓犯法而死的人沒(méi)怨恨,活著的人可從中得到警戒。然后,內(nèi)心才能獲得安寧。我們對(duì)待下屬的辦法,有兩方面應(yīng)該寬,有兩方面應(yīng)該嚴(yán)。應(yīng)寬的,一是銀錢慷慨大方,絕不計(jì)較。當(dāng)資財(cái)充裕的時(shí)候,就將數(shù)十百萬(wàn)擲如糞土;當(dāng)窮困窘迫時(shí),則也要解囊分用,自甘困苦。二是不與人爭(zhēng)功勞。遇到打勝仗,將功勞全歸之于別人;遇有保舉的事,就用最上的獎(jiǎng)項(xiàng)籠絡(luò)他。應(yīng)嚴(yán)的,一是禮節(jié)文信要疏遠(yuǎn)淡泊,來(lái)往要稀少,書信要簡(jiǎn)單,話不要多,感情不要密切。二是要剖析講明是非對(duì)錯(cuò),凡是他部下將士與官姓爭(zhēng)斗訴訟的,又恰在我們管轄范圍之內(nèi),又有來(lái)訴說(shuō)告狀的人,一定要弄清原委曲直,毫不假借包容,請(qǐng)他嚴(yán)加懲治。應(yīng)放寬的是利名,應(yīng)嚴(yán)格的是禮義。四方面都顧及全了,而手下又有強(qiáng)兵,就沒(méi)有不能相處的悍將了。


解讀:團(tuán)隊(duì)管理的方法1,去害群之馬,為去腐。2,訓(xùn)練磨礪新人為生新。 3,去腐生新的關(guān)鍵是立法,立法要簡(jiǎn)單,人人能懂,人人都遵守,長(zhǎng)期遵守下去,才能樹(shù)立威望和風(fēng)氣,達(dá)到死而無(wú)怨,生者知警。(阿里開(kāi)除員工要搞歡送會(huì),開(kāi)除是因?yàn)橐患掠|犯了規(guī)則,搞歡送會(huì)是肯定過(guò)去的功勞和這個(gè)人大部分的工作品行和大部分時(shí)間下的貢獻(xiàn)行為,既有警示,又有情誼)4,對(duì)待下屬兩寬兩嚴(yán),錢財(cái)寬,功勞寬。嚴(yán)格是一是禮節(jié)書信要淡薄疏遠(yuǎn),防止過(guò)度親昵而誤會(huì)犯錯(cuò)。對(duì)是非對(duì)錯(cuò)要嚴(yán)格,以警來(lái)者。首先的將軍和士兵都很好相處了。



切記體察:

修身也不外乎以上4條,去掉惡習(xí),培養(yǎng)新的習(xí)慣。給自己樹(shù)立簡(jiǎn)單容易遵守的規(guī)則例如:不勞而獲和不義之財(cái)都不要,不貪心,不騙人,不存僥幸之心,安步當(dāng)車的積累求收獲。與人相處,多給予,少算計(jì)。不因信任而攀附,不因信任而濫用。既要信任,又要確認(rèn)便是如此。


廩實(shí)7

原文節(jié)選:

【原文】

勤儉自持,習(xí)勞習(xí)苦,可以處樂(lè),可以處約,此君子也。余服官二十年,不敢稍染官宦氣習(xí),飲食起居,尚守寒素家風(fēng),極儉也可,略豐也可,太豐則不敢也。凡仕宦之家,由儉入奢易,由奢返儉難。爾年尚幼,切不可貪愛(ài)奢華,不可慣習(xí)懶惰。無(wú)論大家小家、士農(nóng)工商,勤苦儉約,未有不興;驕奢倦怠,未有不敗。

大抵軍政吏治,非財(cái)用充足,競(jìng)無(wú)從下手處。自王介甫以言利為正人所詬病,后之君子倒避理財(cái)之名,以不言有無(wú)、不言多寡為高。實(shí)則補(bǔ)救時(shí)艱,斷非貧窮坐困所能為力。葉水心嘗謂,仁人君子不應(yīng)置理財(cái)于不講,良為通論。

【譯文】

勤儉自立,習(xí)慣勞苦,可置身優(yōu)裕的環(huán)境,也可置身節(jié)儉的環(huán)境,這才是知書達(dá)理的君子。我作官二十年,一絲一毫不敢沾染官宦習(xí)氣,飲食起居,還謹(jǐn)守艱苦樸素的家風(fēng),極儉樸也可以,略豐厚也可以,太豐厚就不敢領(lǐng)受。凡是仕宦人家,由儉樸到奢華容易,由奢華恢復(fù)儉樸可就難了。人切不可貪愛(ài)奢華,不可養(yǎng)成懶惰習(xí)氣。無(wú)論大家小家,士農(nóng)工商,凡是勤儉節(jié)約的,沒(méi)有不興旺的;凡是驕奢倦怠的,沒(méi)有不破敗的。

大抵治軍、治國(guó)方面,沒(méi)有充足的財(cái)力使用,就無(wú)從下手。自從王安石因理財(cái)被正人君子評(píng)論批駁,后世的人就避開(kāi)理財(cái)?shù)膯?wèn)題,以從不說(shuō)財(cái)力有無(wú)多寡為高明。實(shí)際上到了補(bǔ)救國(guó)力時(shí)就艱難了。斷斷不是貧窮困苦能解決問(wèn)題的,葉適曾說(shuō):仁人君子不應(yīng)當(dāng)不講理財(cái)問(wèn)題。這真是個(gè)很好的說(shuō)法。


解讀:富國(guó)強(qiáng)兵是在此段文字精意所在,一個(gè)國(guó)家如此,一個(gè)公司如此,一個(gè)家庭也是如此。

富國(guó)的方式:勤,儉,理財(cái)。何為勤:習(xí)勞習(xí)苦,習(xí)慣勞動(dòng),習(xí)慣艱苦。何為儉:飲食起居,寒素家風(fēng)。何為理財(cái):通商交易。

何為強(qiáng)兵:軍用吏治。無(wú)錢則有無(wú)從下手之難。要想強(qiáng)兵,需要先要有錢,一個(gè)公司組織能力要想強(qiáng),需要有足夠的利潤(rùn)。一個(gè)家庭要想和睦凝聚力強(qiáng),要有足夠的財(cái)富支撐。強(qiáng)兵從富國(guó)起,富國(guó)從勤儉貿(mào)易起。

切己體察:

君子愛(ài)財(cái)取之有道,勤儉不離身,交通貿(mào)易互通有無(wú),以獲利益。

以10分論,自己勤、儉都不足5分,交通貿(mào)易不足3分。小家不能嚴(yán)格律己成為榜樣,大家尚未有重要的貢獻(xiàn)。團(tuán)隊(duì)僅僅能潤(rùn)以小利,而不能給予大的幫助,皆因財(cái)物不夠充裕堅(jiān)實(shí)。自此當(dāng)自強(qiáng),自治,自勵(lì)。


藏鋒8

【原文】

《揚(yáng)雄傳》云:“君子得時(shí)則大行,不得時(shí)則龍蛇。”龍蛇者,一曲一直,一伸一屈。如危行,伸也。言孫,即屈也。此詩(shī)畏高行之見(jiàn)傷,必言孫以自屈,龍蛇之道也。誠(chéng)中形外,根心生色,古來(lái)有道之士,其淡雅和潤(rùn),無(wú)不達(dá)于面貌。余氣象未稍進(jìn),豈耆欲有未淡邪?機(jī)心有未消邪?當(dāng)猛省于衷,而取驗(yàn)于顏面。

凡民有血?dú)庵?,則翹然而思有以上人。惡卑而就高,惡貧而覬富,惡寂寂而思赫赫有名。此世人之恒情。而凡民之中有君子人者,率常終身幽默,暗然退藏。彼豈異性?誠(chéng)見(jiàn)乎其大,而知眾人所爭(zhēng)者之不足深較也。自秦漢以來(lái),適于今日,達(dá)官貴人,何可勝數(shù)?當(dāng)其高據(jù)勢(shì)要,雍容進(jìn)止,自以為才智加人萬(wàn)萬(wàn)。及夫身沒(méi)觀之,彼與當(dāng)日之廝役賤卒、污行賈豎,營(yíng)營(yíng)而生、草草而死者,無(wú)以異也。而其間又有功業(yè)文學(xué)獵浮名者,自以為材智加人萬(wàn)萬(wàn)。及夫身沒(méi)觀之,彼與當(dāng)日之廝役賤卒、污行賈豎,營(yíng)營(yíng)而生、草草而死者,亦無(wú)以甚異也。然則今日之處高位而獲浮名者,自謂辭晦而居顯,泰然自處于高明。曾不知其與眼前之廝役賤卒、污行賈豎之營(yíng)營(yíng)者行將同歸于澌盡,而毫毛無(wú)以少異,豈不哀哉!

古之英雄,意量恢拓,規(guī)模宏遠(yuǎn),而其訓(xùn)誡子弟,恒有恭謹(jǐn)厚藏,身體則如鼎之鎮(zhèn)。以責(zé)凌物,物不服;以威加人,人不厭。此易達(dá)事耳。聲樂(lè)嬉游,不宜令過(guò)。捕酒漁獵,一切勿為;供用奉身,皆有節(jié)度。奇服異器,不宜興長(zhǎng)。又宜數(shù)引見(jiàn)佐吏,相見(jiàn)不數(shù),則彼我不親。不親,無(wú)因得盡人情;人情不盡,復(fù)何由知眾事也。數(shù)君者,皆雄才大略,有經(jīng)營(yíng)四海之志,而其教誡子弟,則約旨卑思,斂抑已甚。


【譯文】

《揚(yáng)雄傳》中講:“君子遇到圣明的時(shí)候,就力行其道;遇到政治紊亂、君主無(wú)道的時(shí)候,就如龍蛇,可屈可伸?!饼埳?,就是講一直一曲,一伸一屈。比如說(shuō)保持高潔的操守,就屬于伸的一方面。言語(yǔ)謙遜,就是屈的一方面。此詩(shī)講害怕行高于世,必被傷害,所以言語(yǔ)謙遜,以自屈求全,這就是龍蛇之道。

誠(chéng)懇的心意表現(xiàn)在人的外貌上。古往今來(lái)有道的人,淡雅謙和無(wú)不表現(xiàn)出來(lái)。我的氣色沒(méi)有變化,是不是欲望沒(méi)淡化?機(jī)心沒(méi)有消弭?應(yīng)該在心中猛省,表現(xiàn)在臉面上。


大凡有血?dú)馓煨缘娜耍紩?huì)油然生出想用什么辦法超過(guò)他人的念頭。他們討厭卑微的職位,趨向崇高的權(quán)勢(shì),討厭貧賤而希望富貴,討厭默默無(wú)聞而思慕顯赫的名聲。這是世人的常情。但是大凡人中君子,大都常常是終身寂靜藏鋒,恬淡地棄官隱居。他們難道跟一般人天性不一樣嗎?實(shí)際上,他們才真正看到了大的東西,而知道一般人所爭(zhēng)逐的是不值得計(jì)較的。自從秦漢以來(lái),所謂達(dá)官貴人,哪里能數(shù)得盡呢?當(dāng)他們高據(jù)權(quán)勢(shì)要地,舉止儀態(tài)從容高雅,自以為才智超過(guò)別人萬(wàn)萬(wàn)倍,但等到他們死去之后再看,就跟當(dāng)時(shí)的雜役賤卒、低下行當(dāng)?shù)馁I賣人,熙熙攘攘地生著、又草草地死去的人,是沒(méi)有什么不同的。而其中又有所謂依靠功業(yè)文章獵取浮名的人,也自以為才智超過(guò)他人萬(wàn)萬(wàn)倍。但等到他們死去之后再看,他們跟當(dāng)日的雜役賤卒、低下行當(dāng)?shù)馁I賣人,熙熙攘攘的生著、又草草地死去的人,也是沒(méi)有什么特別不同的。既然這樣,那么今日那些身居高位而取得虛名的人,自以為自己文章蘊(yùn)含深義而地位顯貴,因而泰然自若地自奉為高明,竟然不知道自己跟眼前那些熙熙攘攘執(zhí)勞役供使喚的雜役賤卒、低下行當(dāng)?shù)馁I賣人一樣都將同歸于盡,而沒(méi)有毫毛差異,難道不叫人悲哀嗎?

古代的英雄,志向和胸懷都很廣大,事業(yè)規(guī)模宏遠(yuǎn),但是,他們教訓(xùn)與告誡子孫,做人應(yīng)該總是很虛心、謹(jǐn)慎、藏鋒的樣子,身體要如同銅鼎一樣穩(wěn)固。以權(quán)貴欺凌別人,別人難以服平;以威望對(duì)于人,人不討厭。這是容易辦到的事情。聲色嬉游之類活動(dòng),不應(yīng)該讓他們太過(guò)度了。賭博酗酒釣魚打獵,這一切都不要做;供應(yīng)物品穿用,都要有節(jié)度。奇異服裝玩物,不應(yīng)該有太大的興趣。應(yīng)該適宜地多多引見(jiàn)佐吏,相見(jiàn)不多,他們與我就不親近。我就無(wú)法了解人們的感情思想,人情不了解,又不如何知道民眾的事情呢?這幾位先生,都具備雄才大略,都有治理國(guó)家的志向,而他們教育告誡子弟,都是意旨簡(jiǎn)約,往卑微處著想,收斂抑制得很。

解讀:龍蛇之道一伸一曲,普通民眾都欲伸張,而不能制曲。是不知道行高于世,必被傷害。更不知自己所欲望伸張的功名利祿,千百年之后與自己鄙視的普通事物一樣,同歸與無(wú)。所以仁人君子教育子弟都是主旨意思簡(jiǎn)約,從謙卑的地方想,收斂抑制自己的言行。常常在內(nèi)心深處審問(wèn)自己,欲望是否淡化,心機(jī)是否消弭,從而實(shí)現(xiàn)誠(chéng)中行外,根心生色(誠(chéng)意外露,內(nèi)心的思想生發(fā)出來(lái)的顏色)淡雅和潤(rùn)達(dá)于面貌。自此相信,曾國(guó)藩先生善于相面,與自己身上的體察的多,自然就能善于察人。


且己體察:

自己思想上伸的多,思考制曲的少,欲望膨脹的多,心機(jī)生長(zhǎng)多,導(dǎo)致言語(yǔ)苛刻,行為魯莽,常常給自己來(lái)了不要的麻煩,更不要說(shuō)淡雅和潤(rùn)了,更是不可能了。根本原因在于誠(chéng)中行外,根心生色上太少,此后需要在事情上好好練習(xí)此節(jié)。

藏鋒只要16個(gè)字:誠(chéng)中性外,根心生色,欲望淡化,消弭心機(jī)。自然能實(shí)現(xiàn)淡雅和潤(rùn)之面貌。

?

曾國(guó)藩盈虛9

【原文】

嘗觀《易》之道,察盈虛消息之理,而知人不可無(wú)缺陷也。日中則昃,月盈則虧,天有孤虛,地闕東南,未有常全而不缺者?!皠儭币舱?,“復(fù)”之幾也,君子以為可喜也。“夬”也者,“姤”之漸也,君子以為可危也。是故既吉矣,則由吝以趨于兇;既兇矣,則由悔以趨于吉。君子但知有悔耳?;谡?,所以守其缺而不敢求全也。小人則時(shí)時(shí)求全;全者既得,而吝與兇隨之矣。眾人常缺,而一人常全,天道屈伸之故,豈若是不公乎?

天下事焉能盡如人意?古來(lái)成大事者,半是天緣湊泊,半是勉強(qiáng)遷就。

金陵之克,亦本朝之大勛,千古之大名,全憑天意主張,豈盡關(guān)乎人力?天于大名,吝之惜之,千靡百折,艱難拂亂而后予之。老氏所謂“不敢為天下先”者,即不敢居第一等大名之意。弟前歲初進(jìn)是金陵,余屢信多危悚敬戒之辭,亦深知大名之不可強(qiáng)求。今少荃二年以來(lái)屢立奇功,肅清全蘇,吾兄弟名望雖減,尚不致身敗名裂,便是家門之福。疲師雖久而朝廷無(wú)貶辭,大局無(wú)他變,即是吾兄弟之幸。只可畏天知命,不可怨天尤人。所以養(yǎng)身卻病在此,所以持盈保泰亦在此。

諄諄慎守者但有二語(yǔ),曰“有福不可享盡,有勢(shì)不可使盡”而已。福不多享,故總以儉字為主,少用仆婢,少花銀錢,自然惜福矣;勢(shì)不多使,則少管閑事,少斷是非,無(wú)感者亦無(wú)怕者,自然悠久矣。

余斟酌再三,非開(kāi)缺不能回籍。平日則嫌其驟,功成身退,愈急愈好。

?

【譯文】

我曾思考《易》經(jīng)中講的道理,考察盈虛升降的原因,才知道人不可能沒(méi)有缺陷。日中則昃,月盈則虧,天有孤虛,地闕東南,沒(méi)有總是十全十美而一點(diǎn)缺陷也沒(méi)有的事物?!吨芤住分械摹皠儭必?,是講陰盛陽(yáng)衰,小人得勢(shì)君子困頓,可這正蘊(yùn)育著相對(duì)應(yīng)的“復(fù)”卦陽(yáng)剛重返、生氣蓬勃,所以君子認(rèn)為得到“剝”卦是可喜的。《周易》中的“夬”卦,是講君子強(qiáng)大小人逃竄,可這也暗藏著相對(duì)應(yīng)的“娠”卦陰氣侵入陽(yáng)剛,小人卷土重來(lái),所以君子認(rèn)為得到“夬”卦,也仍然潛伏有危險(xiǎn),不能掉以輕心。所以本來(lái)是吉祥的,由于吝嗇可以走向不吉祥,本來(lái)是不吉祥的,由于改悔而又向吉祥發(fā)展。君子只有知道有災(zāi)禍,知道世上有許許多多不吉祥的災(zāi)禍,才可以忍受得住缺陷而不去追求過(guò)于完美的東西。小人不懂得這個(gè)道理,時(shí)時(shí)要追求完美;完美既然得到了,而吝惜和不吉也就跟著來(lái)了。如果眾人都有不足,而一人常十全十美,如果是因?yàn)槔咸鞝數(shù)木壒?,難道會(huì)如此不公平嗎?

天下事怎能盡如人意?自古以來(lái)成大業(yè)的人,一半是天緣相湊,另一半是勉強(qiáng)遷就。

攻克金陵,也是本朝的大功勛,千古的大功名,這全都是憑借上天意旨作主,怎么會(huì)完全由人力決定呢?上天對(duì)于大功名,吝惜得很,經(jīng)千百次折磨、艱難動(dòng)亂之后才能給予。老子所說(shuō)的“不敢為天下先”這句話,就是說(shuō)不敢身處天下第一等大功名的意思。弟弟前年剛進(jìn)圍金陵,我多次寫信你并大多是恐懼儆戒之辭,也深深知道大名是不能勉強(qiáng)邀求。少荃(李鴻章)自同治二年以來(lái)屢建奇功,肅清江蘇全境,我輩兄弟的名譽(yù)聲望雖然降低,還不致身敗名裂,這就是家門的福分。讓軍隊(duì)疲憊困頓的時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng)久了,而朝廷并沒(méi)有貶斥之詞,全局沒(méi)有其他變故意外,這就是我們兄弟值得慶幸的事。只應(yīng)該敬畏上天,認(rèn)識(shí)天命,可不能埋怨上天,歸罪別人。我們用以保養(yǎng)身體、卻除疾病的方法就是靠這個(gè),我們用來(lái)維持我家盈滿之象,保持通暢、安泰的也是靠這個(gè)。

讓大家嚴(yán)格遵守的只有兩句話,那就是“有福分不能盡情享受,有權(quán)勢(shì)也不能用得精光。”有福而不過(guò)分享用,就是要以儉字為主,少用仆人奴婢,少花銀錢,自然就是珍惜福分了;有勢(shì)不多使,少管閑事,少評(píng)判是非,沒(méi)有人感謝你也沒(méi)有人怕你,就自然可以長(zhǎng)久了。

我反復(fù)考慮,不辭職就不能回老家。平日里嫌這樣做太急促,成就功業(yè)以后引退,則越快越好。


解讀:

小人求滿求盈,君子知足惜福,福不盡享,勢(shì)不用盡。

多言招禍,行多有辱,盈虛的道理,就不會(huì)產(chǎn)生求全的想法。

此篇深合道德經(jīng)上:曲則全,枉則直,洼則盈,敝則新,少則多。

且己體察:

為人處世太過(guò)直接,直接沖著目的而去,看的到的目的不是有陷阱就是就是障礙,看見(jiàn)摸不著,必須繞著走才有機(jī)會(huì)。


家范10

【原文】

家中兄弟子侄,惟當(dāng)記祖父之八個(gè)字,曰:“考、寶、早、掃、書、蔬、魚、豬?!庇种?jǐn)記祖父三不信,曰:“不信地仙、不信醫(yī)藥、不信僧巫?!庇嗳沼泝?cè)中又有八本之說(shuō),曰:“讀書以訓(xùn)詁為本,作詩(shī)文以聲調(diào)為本,事親以得歡心為本,養(yǎng)生以戒惱怒為本。立身以不妄語(yǔ)為本,居家以不晏起為本,作官以不要錢為本,行軍以不擾民為本。”此八本者,皆余閱歷而確有把握之論,弟亦當(dāng)教諸子侄謹(jǐn)記之。無(wú)論世之治亂,家之貧富,但能守星岡公之八字與余之八本,總不失為上等人家。

士大夫之家不旋踵而敗,往往不知鄉(xiāng)里耕讀人家之耐久。所以致敗之由大約不出數(shù)端。家敗之道有四,曰:禮儀全廢者??;兄弟欺詐者敗;婦女婬亂者敗;子弟傲慢者敗。身敗之道有四,曰:驕盈凌物者??;昏惰任下者?。回澘碳嬷琳邤?;反復(fù)無(wú)信者敗。本有八者全無(wú)一失而無(wú)故傾覆者也。

凡天下官宦之家,多只一代享用便盡,其子孫始而驕佚,繼而流蕩,終而溝壑,能慶延一二代者鮮矣。商賈之家,勤儉者能延三四代;耕讀之家,謹(jǐn)樸者能延五六代;孝友之家,則可以綿延十代八代。我今賴祖宗之積累,少年早達(dá),深恐其以一身享用殆盡,故教諸弟及兒輩,但愿其為耕讀孝友之家,不愿其為仕宦起見(jiàn)。若能看透此層道理,則雖巍科顯宦,終算不得祖父之賢肖,我家之功臣。若不能看透此道理,則我欽佩之至。澄弟每以我升官得差,便謂我肖子賢孫,殊不知此非賢肖也。如以此為賢肖,則李林甫、盧懷慎輩,何嘗不位極人臣,舄奕一時(shí),詎得謂之賢肖哉?予自問(wèn)學(xué)淺識(shí)薄,謬膺高位,然所刻刻留心者,此時(shí)雖在宦海之中,卻時(shí)作上岸之計(jì)。要令罷官家居之日,己身可以淡泊,妻子可服勞,可對(duì)祖父兄弟,可以對(duì)宗族鄉(xiāng)黨。如是而已。


【譯文】

家中兄弟子侄,應(yīng)當(dāng)牢記祖父訓(xùn)戒的八個(gè)字“考、寶、早、掃、書、蔬、魚、豬?!庇之?dāng)謹(jǐn)記祖父的三不信“不信地仙,不信醫(yī)藥,不信僧巫。”我日記中又講到八本的說(shuō)法,是“讀書以訓(xùn)詁為本,作詩(shī)文以聲調(diào)為本,侍奉長(zhǎng)輩以讓其歡心為本,修養(yǎng)身心以戒怒為本。立身以誠(chéng)信為本,居家以早起為本,作官以不要錢為本,行軍以不擾民為本?!边@八本,都是我親身經(jīng)歷、行之有效的經(jīng)驗(yàn)之談,弟應(yīng)當(dāng)教育眾子侄謹(jǐn)記實(shí)行。無(wú)論治世還是亂世,家貧還是家富,只要能遵守祖父星岡公的八字與我的八本之說(shuō),總不失為讓人尊重的上等人家。


士大夫之家會(huì)傾刻衰敗,往往比不上鄉(xiāng)村耕讀之家的家運(yùn)耐久。所以認(rèn)定造成衰敗的緣由大約不出這幾個(gè)方面。使家業(yè)凋蔽的途徑有四條,是不講求禮儀的人家必衰??;兄弟彼此欺詐不和的人家必衰敗;婦女婬蕩穢亂的人家必衰敗;子弟們傲慢輕侮他人的人家必衰敗。使自身衰敗的原因也有四條,是驕傲自大、恃才凌物的人必衰敗,糊涂懶惰、偏信下屬的人必衰敗,貪婪苛刻、求全責(zé)備的人必衰敗,反復(fù)無(wú)常、不講信譽(yù)的人必衰敗。從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)以上弊病一絲不染而無(wú)故敗家覆身的人事。

凡是天下官宦人家,大多數(shù)僅僅一代便享用殆盡,其子孫們開(kāi)始驕橫懶散,繼而漂流浪蕩,最終死于溝壑,能夠有幸延續(xù)家聲一二代的非常少見(jiàn)。至于商賈巨富之家,勤儉持家的能享用延續(xù)三四代。耕讀為業(yè)之家,謹(jǐn)慎樸實(shí)的能延續(xù)五六代。孝敬長(zhǎng)輩、友善和睦的人家,則能延續(xù)十代八代。我今生托賴祖宗累積的德行,得以少年得志,家業(yè)發(fā)達(dá),卻唯恐我一人享用殆盡,因此教訓(xùn)各位弟弟及侄兒輩,希望共同立志發(fā)奮成為耕讀、孝悌、與人為善之家,而不愿成為仕宦之家。如果不能識(shí)透這番道理,那么雖然科舉高中,官位顯赫,終算不得祖父輩賢能孝義的子孫、振我家聲的功臣。如果能識(shí)透這番道理,那么將使我欽佩之至。澄弟一直認(rèn)為我升官得志,便說(shuō)我是孝子賢孫。殊不知這并不是賢德孝義啊。如果以此為賢孝之舉,那么李林甫、盧懷慎之流,何嘗不是位極人臣、顯赫一時(shí)的人物,豈不可以說(shuō)他們也是賢孝之人嗎?我自知學(xué)識(shí)淺薄,誤登高位顯爵,于是事事留心,時(shí)時(shí)在意。此時(shí)雖身在仕途宦海之中,卻時(shí)刻作著棄官上岸的打算,如果到了棄官回家的時(shí)候,自身可以淡泊名利,妻子也可以擔(dān)任勞作,這樣才可對(duì)得起祖父兄弟,也可對(duì)得起宗族鄉(xiāng)親,僅此而已。


解讀:人人期望當(dāng)官發(fā)財(cái),曾國(guó)藩先生看的明白,當(dāng)官發(fā)財(cái)不會(huì)持久,不過(guò)是一家家族偶然的行為。道德經(jīng)里說(shuō):暴風(fēng)不終朝,驟雨不終日。

為家族持久計(jì)算還是要勤儉,孝順,與人為善為要?jiǎng)?wù),修身立家為要?jiǎng)?wù)。企圖一夜暴富本就是魔道,進(jìn)入魔道之后就忘了修身立本,財(cái)富今日來(lái)明日去,不過(guò)一場(chǎng)空歡喜而已。

曾氏家族的傳家為八字八本。

八字:“考、寶、早、掃、書、蔬、魚、豬?!?/p>

考:祭祀祖宗,不可不誠(chéng)。寶:友愛(ài)親鄰。

早:早起不可懶睡書:詩(shī)書傳家,精神熏陶。

蔬,魚,豬:經(jīng)濟(jì)上自立。

八本:“讀書以訓(xùn)詁為本,作詩(shī)文以聲調(diào)為本,事親以得歡心為本,養(yǎng)生以戒惱怒為本。立身以不妄語(yǔ)為本,居家以不晏起為本,作官以不要錢為本,行軍以不擾民為本?!?/p>

訓(xùn)詁:弄清楚每一個(gè)字的意思。晏起:睡懶覺(jué)。

到此《挺經(jīng)》部分完結(jié),總結(jié)曾國(guó)藩先生一生修身,慎獨(dú),存心養(yǎng)性,盡性立命,勤儉不輟,藏鋒顯拙,臨難不屈,知足惜福,用日日不斷的修持給后人樹(shù)立的為人的榜樣。


且己體察:

行為常常被感覺(jué)鎖死,感覺(jué)上利益熏熏,機(jī)關(guān)算盡,究其本質(zhì)是任憑感覺(jué)被環(huán)境和社會(huì)的信息淹沒(méi)和浸漬。讀曾國(guó)藩先生的言論總有如聆聽(tīng)家中長(zhǎng)者諄諄教導(dǎo),跳出感覺(jué)看世界。昨日晚間做夢(mèng)終身只做一件事,十年如一日的習(xí)勤習(xí)勞,安下心里,安步當(dāng)車。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容