棄名絕利、守戒苦行,無關(guān)乎崇高,不值得贊揚(yáng)與效仿。
我們總想占有,因?yàn)槿绻粺o所有,我們就毫無存在感。占有欲有很多變種,即便那些身無世俗財(cái)物的人,可能有的執(zhí)著于知識(shí)、理念,有的執(zhí)著于品德,有的執(zhí)著于經(jīng)驗(yàn),有的執(zhí)著于聲名,不一而足。如果一無所有,“自我”就不復(fù)存在;所謂“自我”,就是財(cái)產(chǎn)、家業(yè)、品德、名譽(yù)。因?yàn)閾?dān)心沒有存在感,我們才執(zhí)著于名聲、家業(yè)、價(jià)值;之所以想放下這些,是想超越到更高層面,追逐更令人滿足、更加持久的存在感。因?yàn)榭謶治磥聿淮_定,恐懼失去存在感,所以產(chǎn)生了執(zhí)著心和占有欲。當(dāng)所占有的東西不再產(chǎn)生滿足感甚至令人痛苦時(shí),我們便會(huì)放棄,繼而執(zhí)著于更悅?cè)说臇|西。最能滿足人心的終極之物是“神”這個(gè)名相,或神的替代品——國家。
只要你不甘心放空存在感,則必然陷入痛苦與對(duì)立——其實(shí)你即是空。甘愿棲心于空,并不是棄絕名利、礪志苦行,而是看清世界的如是真相。當(dāng)我們看清真相,就能夠從恐懼感中獲得解脫;正是這恐懼感,滋生了執(zhí)著心,進(jìn)而編織出去執(zhí)、出世的幻相。其實(shí),熱愛真實(shí),才是智慧的肇始;唯心里有愛,才能有心靈的共享與交融,而棄名絕利、守戒苦行,則是一條孤絕與虛幻之路。
——克里希那穆提《生命書:365靜心日課》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
The “Me” Is the Possession
Renunciation, self-sacrifice, is not a gesture of greatness, to be praised and copied.
We possess because without possession we are not. Possessions are many and varied. One who possesses no worldly things may be attached to knowledge, to ideas; another may be attached to virtue, another to experience, another to name and fame, and so on. Without possessions, the “me” is not; the “me” is the possession, the furniture, the virtue, the name. In its fear of not being, the mind is attached to name, to furniture, to value; and it will drop these in order to be at a higher level, the higher being the more gratifying, the more permanent. The fear of uncertainty, of not being, makes for attachment, for possession. When the possession is unsatisfactory or painful, we renounce it for a more pleasurable attachment. The ultimate gratifying possession is the word God, or its substitute, the State.
… So long as you are unwilling to be nothing, which in fact you are, you must inevitably breed sorrow and antagonism. The willingness to be nothing is not a matter of renunciation, of enforcement, inner or outer, but of seeing the truth of what is. Seeing the truth of what is brings freedom from the fear of insecurity, the fear which breeds attachment and leads to the illusion of detachment, renunciation. The love of what is is the beginning of wisdom. Love alone shares, it alone can commune; but renunciation and self-sacrifice are the ways of isolation and illusion.
MARCH 6