讀《徐霞客游記》178-西南游日記四(廣西)_續(xù)11

? ? ? 二十九日。由上巖轉(zhuǎn)入東北峽,過牛隴,共三里,出峽。有岐焉:一直北循北支東麓者,為北流大道;一轉(zhuǎn)東向逾嶺者,為北流間道。乃東過田塍,更逾土嶺而東。又二里,過一村,又東抵小石峰下,是為塘岸噓。時(shí)山雨自東北來,彌漫山谷,墟無集者。墟為陸川北境,從此轉(zhuǎn)而北,冒雨循山,荒崗漫衍,已為北流境矣。十里,為果子山,有數(shù)家倚崗而居。過坳,雨漸止。又十里,為橫林。有聚落在路右塢,數(shù)日前盜劫平樂墟,還宿于此,去北流只十里也。其北有石山一支,自北而南,叢尖簇翠。余初望之,以為勾漏在是,漸近而路出其東南,西望而行,秀色飛映。蓋此山在北流四十里,而勾漏出在北流東十里也。由橫林東北五里,逾一土嶺,下行田塍中,有石橋跨小溪,溪流西北去。又東行平崗上,五里,抵北流西門。西門閉不啟,以西當(dāng)賊沖,故戒嚴(yán)也。循城由南門入,經(jīng)縣前,出東門,則街市頗盛:一街循城而北者,為街墟;一街隨江而東者,為沙街。街墟由城北隅東轉(zhuǎn),有溪自城北來,石橋跨之,曰登龍橋。其溪為大容東流之水,由橋下而南注繡江者也。沙街由城南轉(zhuǎn)東,繡江南自粵東高州來,至此已勝巨舟,故阛阓依之,宋人名驛為朝宗者,指此江而言也。今驛名寶圭。沙街東北過廣濟(jì)橋,則北溪之水,至此入.繡,渡橋而與登龍之路合。路乃北出隘門,江乃東流而去。余于是飯余沙街。出隘門,抵北山下,循其南麓東行五里,渡一小溪橋,遂入石山夾中。南為望夫石,即黃婆巖西垂山也。北則石峰逶迤,愈東石骨益瘦,疑即獨(dú)秀峰所托,今已失其跡。峰東崖大書“勾漏巖”三字。此南北二石峰,俱東拱寶圭洞。又東五里,石山回合處,中復(fù)突一峰,則寶圭洞在其西隅,而勾漏庵在其南麓。時(shí)殷雷轟轟,先投庵中。庵頗整潔,乃萬歷間有司重構(gòu)者。內(nèi)堂三楹,中列金仙,東則關(guān)圣,西則葛令。而葛令之像,綸巾朱履,飄然如生。后軒則準(zhǔn)提大士在其中,西置炊而東設(shè)坐焉。前庭佛桑盛開,紅粉簇映,后庭粉墻中護(hù),篁柱森繞其中,寂然無人。有老道之妻掩關(guān)于后,詢“游洞何在”?對(duì)以“俟道者晚歸”。仍停囊軒中,令從去,就炊于中。既而雨止,時(shí)已暮,道人始?xì)w。乃縣令攝以當(dāng)?shù)?,欲索洞中遺丹及仙人米,故勾攝而去。然葛令欲就丹砂,乃其一時(shí)乘興之言。其后蟬脫羅浮,實(shí)未至此。此中久以無丹砂,安得有遺丹仙粒耶?道者猶形于色,余姑畀錢,令多覓竹束炬,為明晨游具。道者領(lǐng)命,顧前驅(qū)焉。

? ? ? 北流縣當(dāng)大容南面之中,其脈由大容南下,曰綠藍(lán)山。水分東西流:東流者即北溪,循城東下,下登龍橋而入繡江也;西流者為南流江之源,西南合水月流之水,經(jīng)郁林南門而西合羅望、定川諸水,南下廉州入海。是北流縣實(shí)南流之源,其曰北流者,以繡江南來,至此始大,(東過容縣界,合洛桑渡水,經(jīng)容邑南門,下藤縣,北入郁江去,)非北流源此也。

? ? ? 舊有北流、南流二縣,南流即今之郁林州,皆當(dāng)南、北二水勝舟之會(huì),東西相距四十里焉。

? ? ? 北流山脈中脊,由縣而西南趨水月,南抵高州,散為諸山。而北流之東十里,為勾漏洞;北流之西四十里,為鬼門關(guān)。二石山分支聳秀,東西對(duì)列,雖一為洞天,一為思窟,然而若排衙擁戟,以衛(wèi)縣城者,二山實(shí)相伯仲也。

? ? ? 鬼門關(guān)在北流西十里,巔崖邃谷,兩峰相對(duì),路徑其中,諺所謂“鬼門關(guān),十人去,九不還”。言多瘴也。《輿地紀(jì)勝》以為桂門關(guān)之訛。宣德中改為天門關(guān),粵西關(guān)隘所首稱者。

? ? ? 八月初一日。晨餐畢,余先作寶圭行,約道者肩炬篝火后至。洞在庵北半里,庵后先有一巖南向,一巖西向,望之俱淺,而寶圭更在其北。先有漫流自西北來,東向直漱山麓,涉其北登山,則洞門在矣。其門西向,左開巖而右深入。開巖處甃以列碑軒敞,平臨西峰;右洼嵌而下,有石柱當(dāng)門,其端有石斜飛磴。道由其則下至洞底,交辟為四岐:一由東入,一由南進(jìn),二岐俱深黑;一向西豁,一向北透,二岐俱虛明。東岐之南,頂側(cè)忽倒垂一葉,平皮半空,外與當(dāng)門之柱相對(duì),上下憑虛,各數(shù)十丈,卷舒懸綴,薄齊蟬翅,葉間復(fù)有圓竅曲竇,透漏異常。由左崖扳級(jí)而上,抵平皮處,盤旋其間,踞葉而坐,真云拼霞馭,不復(fù)人間也。坐久之,復(fù)盤葉而下,向北透之岐,岐中倒垂一乳,長(zhǎng)數(shù)丈,其端空懸,水由端涓涓下。更北入峽中,其右則洼而北出,為下門,其左則高而北渡,為上疊,疊成上閣,閣前平臨西北,亦有乳柱界其中。此明洞之西北二岐也。探歷久之,道者負(fù)炬至,又?jǐn)y伴持筐,余詢其故,道者曰:“縣以司道命,取砂米二丹,適有庠士已為我覓仙米,而砂從洞穴中可探而得,將攜筐就炬已覓之?!笔贾鶠樯罢?,非丹砂,乃砂粒如丹,其色以白為上,而黃次之,故其北洞以白砂命名。所謂米者,乃山洼中菰米,土人加以“仙人”之名耳。洞外蕪莽中又有黃果如彈丸,土人謂之“顛茄”云。采以為末,置酒中腋,能令人發(fā)狂迷悶?!秿犀嵱洝匪d悶陀羅者是。乃燕炬先入南穴,兩旁壁起如峽,高而不廣。入半里,左壁有痕橫亙,曰仙床,懸地丈許。其則垂柱裂竅,皆短而隘。竅復(fù)宕如臼,以手探之,中有磊磊之粒,方圓不計(jì),姑掃至筐中。連探三四穴,不及升許。計(jì)出而淘濯其污,簡(jiǎn)取其圓潔成粒者,又不及十之一也。然此亦砂粒之常,豈真九轉(zhuǎn)之余哉?又少進(jìn),峽忽下墜成淵;由洞抵水,其深二丈,而水之深,更不知其幾也。兩崖俱危峭無可著足。南眺其內(nèi),窅黑無盡。始促道者涉淵,言:“水深,從無能徒涉者?!痹俅俚勒咭挿?,言:“隘逼,曾無以筏進(jìn)者?!薄叭粍t何如可入?”曰:“冬月水涸,始可墜崖而涉?!薄叭氘?dāng)何如?”曰:“其內(nèi)甚深,能見明而不能升也?!庇嗦勚?,為之悵悵。捫石投水中,淵淵不遽及底;旁矚久之,仰見左壁之上有隙旁通,亟入焉。隙柱透漏,漸入漸束,亦無余竅。乃下,返而仍出四達(dá)之中,更燕炬而入東穴。初,兩旁亦成峽壁,而其下漸高,既而中辟如堂皇,旁折如圭竇,皆暗窟也。稍北而東,其徑遂窮;比之南竅雖有穴宛轉(zhuǎn),而深不及半。彼有穴而水阻,此無水而穴阻,轉(zhuǎn)覺東穴之無涯涘矣。復(fù)出自四達(dá)處,謀為白砂洞游。按《志》:白砂在勾漏北,勾漏甲天下,而此洞復(fù)甲勾漏。如玉虛、玉田諸洞,普照、獨(dú)秀俱巖,道者俱不言,而獨(dú)津津言此洞。余急趣其前,道者復(fù)肩炬束攜筐帚以道。從北透偏門之下層出,仍循其西北麓而行,始見其山前后兩峰,駢立而中連;峰之西南突者,為寶圭所倚,峰之東北峙者,為白砂所伏。白砂前后亦有兩門:前門北向而高敞,分為三門,兩旁懸峻,而中可府級(jí)而入;按《志》云:玉田洞,洞前三門,中門明廣可通,似與此門合。遍詢土人無知玉田洞者。豈即以后洞為白砂,以此門為玉田洞耶?后門南向,而高隘僅通一孔,前對(duì)寶圭之背,其左即中連之脊也。先過后門山坳,草沒無路,道者不入而北去。共一里,轉(zhuǎn)而東,繞山北麓,而南躋前門,入門即洼下,數(shù)一級(jí)及底。仰視門左右,各有隙高懸旁啟,即所謂左右門也。倒光流影,余照四達(dá),然虛嵌莫扳焉。從洞中右轉(zhuǎn),頗崇宏,而漸暗漸窮。余先遍探而四覓之,無深入路。出,促炬命導(dǎo),仍由之入抵其中,以火四燭,旁無路也。道者忽從右壁下,投炬蛇伏而顧不遑,而崇宏四際,復(fù)旁無余隙;忽得竇如前,透而東轉(zhuǎn)而南,倏開倏合,凡經(jīng)四竇,皆隘若束管,薄僅透屏,故極隘忘窘,屢經(jīng)不厭其煩也。既而見左崖之上,大書“丹砂”二字。其下有一龕,道者曰:“此丹穴也?!睆?fù)伏而掃砂盈掬焉。其南稍有一岐,入之不深。出向西轉(zhuǎn),再折南行,則天光炯然,若明星內(nèi)射,后洞門在望矣。是洞內(nèi)洼而中甚平,惟壁竇周辟,無溝陀升降,前后兩門,俱高懸于上。道者欲仍從前門返,余欲逾后竇出。道者曰:“后門隘不可躋,而外復(fù)草深莫從。”余曰:“前暗中之隘,尚不憚其煩,況此空明,正可宛轉(zhuǎn),草之深淺,余所不顧也?!彼齑└]出,則午日方中,始見寶圭后峰,君樹塞門焉。乃披茅踐棘西南出山坳,仍過寶圭透北偏門,共二里,將及庵后,命夫同道者還炊于庵,余挾寄宿庵中者,東探清泉焉。即前所經(jīng)南向巖也。洞不深,而明潔可棲。洞前有宋碑,大書“清泉巖”三字。洞左右無泉,而獨(dú)得此名,無從征其故實(shí)。還飯于庵。

? ? ? 下午挾夫與寄宿庵中人,此人不知何處人,先停庵中,身無半文,隨余游諸洞,余與之飯,兩日后不知所往。探近山諸巖,乃西南入黃婆巖焉。黃婆巖者,寶圭西南諸峰所裂之巖也。其山西自望夫石攢沓而東,巖當(dāng)其東北隅,與寶圭東西相對(duì),而茲稍南遜。巖門甚高,中有黃崖疊綴;巖外石峰之頂,分岐聳異,有欹若婦人之首,鬢髻盤空,作回睇顧影之態(tài)。其北面亦有石峰叢突,南與此山并夾,東與寶圭對(duì)峙,東南石壁上大書“勾漏山”三字,大與山齊,土人指為仙跡。此其下必昔時(shí)宮觀所托,而今不可征矣。按《志》:勾漏有靈寶、韜真二觀,今皆不知其處。靈寶疑即庵基所因,韜真豈其在此耶?當(dāng)時(shí)必多碑碣,而滄桑之后,斷礎(chǔ)無存矣。徘徊其下。又西抵望夫山西麓,眺望山崖,別無巖洞,惟見東南一面,巒岫攢簇,疑即所云巫山寨者。巫山寨一名石寨。山峰如樓櫓雉堞,周回環(huán)繞,其數(shù)十二,故有巫山之名。而渺漠無征,惟與山靈互相盼睞而已。已乃循黃婆巖東麓,且盼且行,南抵東南隅,石崿懸峭,片片飛云綴空。自外崖扳峭石上,歷豎隙,屢出層空,達(dá)峰頂,遂盡發(fā)其危嵌之態(tài)。下山,轉(zhuǎn)循南麓,見峭崖穹然,石色雄赭。下雖有門,內(nèi)入不深,無從穿扉透室。乃東由營(yíng)房在勾漏庵前東南坪上。草房數(shù)十間,營(yíng)兵居之,為居停賣漿之所。橫過勾漏庵,抵后峰東南角,蓋寶圭所托之峰,南面駢立而中連,西立一峰,即庵后清泉巖所倚,東立者與之比肩南向,循峰東麓北行,路左得一東向巖,內(nèi)頗深,漸縮如牛角。出洞又北,有清流一方,淙淙從亂石中流出,其上則草石蒙耳,其下則西南成小溪去,行道者俱從此渡崖,庵與營(yíng)俱從此取汲,而無問其所從來者。余正欲求其源委,忽一少年至,見之,語從夫曰:“汝輩欲尋洞乎?此其上有二洞,相距數(shù)十丈,路為草翳,可探而入也?!庇忠蝗嗽唬骸白蛭赐?,有二人攜犬自東來者,虎自崖下躍下,攫犬去?;⒀ㄆ渖?,不可往?!庇嗖活?,亟挾夫與寄宿者扳棘踐刺上躋,覓之深蔓中,則洞門果穹然東向,但外為蔓擁石蔽,無從即見耳。入洞門,即隕然下墜。俯瞰之,則有溪自南而北貫其底,水聲潺湲,崖勢(shì)峭削,非扳緣可下。四矚其上,南崖有墜而未盡者,片石懸空,若棧道架壁,闊不盈尺,而長(zhǎng)竟墜處直達(dá)西崖;但棧中有二柱駢立,若樹柵斷路者。而外一柱已為人截去,止下存尺余,可跨而過。但其處益狹,以雙手握內(nèi)柱,而盤越外柱,臨深越險(xiǎn),莫此為甚。棧達(dá)西崖,已與洞門隔溪相向。乃明炬四燭:崖之下,深墜與外崖同;崖之上,內(nèi)入則垂乳列柱,回錯(cuò)開闔,疏欏窈窕,忽環(huán)而為璇室,忽透而為曲榭,中藏之秘,難以言罄。乃出崖臨溪,從深墜處溜險(xiǎn)投空而下,遂抵溪中。仰視洞頂高穹,延照內(nèi)映,側(cè)棧凌虛,尤增飄渺。水深不及膝,南從崖下涌來,北從崖下墜去,即由此東出,為亂石泉源也。余于是從南崖下溯流入,其穴甚低,垂覆水面,相距止尺。從夫暨寄宿者恐炬為水濕,內(nèi)深莫辨,共阻莫入。余賈勇溯流,沖沫過顙。南入數(shù)丈,望前有流光熠熠,余喜,更透一洞,益高聲呼二人入,雖伏水礙石,匍匐垂首而瞻前顧后,火光與天光交通旁映,益前入不停。又南數(shù)丈,有洞穹然東西橫貫,其上東辟而為外門,其內(nèi)西入而成巨壑,門高聳與前所入門等勢(shì)。時(shí)二人已至,乃令其以炬更前。于是西向溯流,洞愈崇宏,流愈深闊。又?jǐn)?shù)丈,有石砥中流。登石內(nèi)望,洞辟如廣廈,淵水四際其下,以杖測(cè)水,不竟其底,以炬燭洞,洞甚深黑,不知更幾轉(zhuǎn),得抵寶圭南穴前所望深墜處也。乃自砥石返步隨流,仍抵東辟外門之下。二從者將垂首橫炬,匍匐向低穴北入。余止之曰:“此門雖峻,與先所入者無異。若傴僂下涉而就所入之門,不若扳空躋危,竟登此門為便?!倍恼咴唬骸伴T外不通,奈何?”余曰:“門以外總不出此山,即所入之門,其外豈坦途哉?”遂扳崖先登,二人亦棄炬從之,乃出洞口。門亦東向,與所入門比肩,特翳于突石連蔓,遂相顧不見。循左崖平出,還眺門上,又上辟一層,若懸閣當(dāng)空,然無級(jí)以登。蓋北洞奧室內(nèi)羅,此洞外嵌層樓,所異者此耳。遂一以北洞上登法而下。崖半石隙蔓影中,仿佛并北洞見之。迨極下仰眺,仍茫然失所睹矣。亟自東南山角轉(zhuǎn)過營(yíng)房,共一里,入勾漏庵,大雨如注。是日,先西覓玉虛、玉田諸洞而不得。既而東得此二洞,尤為奇絕。然此洞非異忽指,則跬步之間,亦交臂而過,安知西峰大字巖之側(cè),無棘霾蔓鎖者?安得峰峰手摩足抉,如黃婆巖東南諸峭石也耶!


譯文

? ? ? 二十九日。從上巖轉(zhuǎn)進(jìn)東北面的峽谷,經(jīng)過牛隴,一共走了三里,出了峽谷。這里有個(gè)岔路:一條徑直往北沿著北面山嶺的東麓走,是去北流的大路;另一條轉(zhuǎn)向東翻越山嶺,是去北流的小路。于是向東走過田埂,又翻過一座土嶺往東走。又走了二里,經(jīng)過一個(gè)村子,再向東抵達(dá)一座小石峰腳下,這里叫塘岸墟。當(dāng)時(shí)山雨從東北方向襲來,彌漫了山谷,集市上沒有聚集的人。這個(gè)集市是陸川的北境,從這里轉(zhuǎn)向北,冒著雨沿著山走,荒蕪的山崗連綿起伏,已經(jīng)進(jìn)入北流境內(nèi)了。走了十里,到果子山,有幾戶人家靠著山崗居住。過了山坳,雨漸漸停了。又走了十里,到橫林。有村落坐落在路右邊的山塢里,幾天前有強(qiáng)盜搶劫平樂墟,回來就住在這里,這里距離北流只有十里。橫林的北面有一座石山,從北向南延伸,山峰尖聳,草木翠綠。我最初遠(yuǎn)望,以為勾漏山就在這里,漸漸走近,路從山的東南邊經(jīng)過,我向西望著前行,秀美的山色飛映眼前。原來這座山在北流縣城四十里處,而勾漏山在北流縣城東面十里處。從橫林往東北走五里,翻過一座土嶺,下行到田埂中,有座石橋橫跨在小溪上,溪流向西北流去。又向東走在平坦的山崗上,五里后,抵達(dá)北流縣城的西門。西門關(guān)閉著不開,因?yàn)槲鬟吺琴\寇沖擊的地方,所以戒嚴(yán)了。沿著城墻從南門進(jìn)城,經(jīng)過縣衙前,出了東門,這里的街市相當(dāng)繁華:一條沿著城墻往北的街道,叫街墟;一條順著江流向東的街道,叫沙街。街墟從城北角向東轉(zhuǎn),有溪水從城北流來,有石橋橫跨在溪上,叫登龍橋。這條溪是大容山東流的水,從橋下向南流入繡江。沙街從城南轉(zhuǎn)向東,繡江從南邊的廣東高州流來,到這里已經(jīng)可以行駛大船了,所以街市依傍著它,宋代人把驛站命名為朝宗,指的就是這條江?,F(xiàn)在驛站名叫寶圭。沙街往東北經(jīng)過廣濟(jì)橋,北溪的水,到這里流入繡江,過橋后就和登龍橋的路會(huì)合了。這條路向北出了隘門,江水則向東流去。我于是在沙街吃了飯。出了隘門,抵達(dá)北山腳下,沿著山的南麓往東走五里,渡過一座小溪橋,就進(jìn)入了石山夾峙的峽谷中。南邊是望夫石,就是黃婆巖西邊延伸的山。北邊則是石峰連綿,越往東石骨越顯得瘦削,我懷疑就是獨(dú)秀峰依托的地方,現(xiàn)在已經(jīng)找不到它的蹤跡了。山峰東邊的崖壁上大書著“勾漏巖”三個(gè)字。這兩座南北的石峰,都向東拱衛(wèi)著寶圭洞。又向東五里,在石山環(huán)繞的地方,中間又突起一座山峰,寶圭洞就在它的西邊角落,而勾漏庵在它的南麓。當(dāng)時(shí)雷聲隆隆,我先投宿到庵中。庵相當(dāng)整潔,是萬歷年間官員重新修建的。內(nèi)堂有三間,中間供奉著金仙,東邊是關(guān)圣,西邊是葛令。葛令的像,頭戴綸巾,腳穿朱鞋,神態(tài)飄然如生。后軒供奉著準(zhǔn)提大士,西邊是廚房,東邊是座位。前庭的佛桑花盛開,紅粉相映,后庭有粉墻環(huán)繞保護(hù),竹子和柱子環(huán)繞其中,寂靜無人。有個(gè)老道士的妻子在后門關(guān)著,我問她:“游玩的洞在哪里?”她回答說:“等道士晚上回來?!蔽胰匀话研欣罘旁谲幹?,讓隨從去,在廚房里做飯。不久雨停了,天色已晚,道士才回來。原來是縣令因?yàn)樯纤镜囊?,想要索取洞中遺留的丹砂和仙人米,所以把道士抓去審訊了。但是葛令想要煉丹砂,是他一時(shí)興起的說法。后來他在羅浮山蟬蛻成仙,實(shí)際上并沒有到這里。這里很久就沒有丹砂了,哪里會(huì)有遺留的丹砂和仙米呢?道士臉上還露出不平的神色,我暫且給他錢,讓他多找些竹子捆成火把,作為明天早晨游覽的用具。道士領(lǐng)命,就先去準(zhǔn)備了。

? ? ? 北流縣位于大容山南面的中心位置,它的山脈從大容山南下,叫做綠藍(lán)山。水流分成東西兩路:東流的就是北溪,沿著縣城向東流下,流下登龍橋然后流入繡江;西流的是南流江的源頭,向西南匯合了水月流動(dòng)的水,經(jīng)過郁林城南門然后向西匯合了羅望、定川等水,向南流下廉州入海。所以北流縣實(shí)際上是南流江的源頭,它之所以叫北流,是因?yàn)槔C江從南邊流來,到這里開始變大,(向東經(jīng)過容縣邊界,匯合洛桑渡的水,經(jīng)過容縣南門,流下藤縣,向北流入郁江而去),并不是北流的源頭在這里。

? ? ? 過去有北流、南流兩個(gè)縣,南流就是現(xiàn)在的郁林州,都處在南北兩條江水可以行船的匯合處,東西相距四十里。

? ? ? 北流山脈的主脊,從縣城向西南延伸到水月,向南抵達(dá)高州,分散為眾多山嶺。而北流縣城東面十里,是勾漏洞;北流縣城西面四十里,是鬼門關(guān)。兩座石山分支聳立,東西相對(duì)排列,雖然一座是洞天福地,一座是鬼門關(guān),但就像排列著儀仗、手持畫戟來保衛(wèi)縣城一樣,這兩座山實(shí)在是不相上下。

? ? ? 鬼門關(guān)在北流縣城西面十里處,山崖高聳,山谷幽深,兩座山峰相對(duì),路徑從中間穿過,諺語說:“鬼門關(guān),十人去,九不還?!闭f的是這里瘴氣多?!遁浀丶o(jì)勝》認(rèn)為這是“桂門關(guān)”的誤寫。宣德年間改名為天門關(guān),是廣西關(guān)隘中最有名的。

? ? ? 八月初一日。吃完早飯,我先出發(fā)去寶圭洞,約好道士挑著擔(dān)子帶著火把后到。洞在庵北面半里處,庵后面先有一個(gè)朝南的巖洞,一個(gè)朝西的巖洞,望去都很淺,而寶圭洞還在更北邊。先前有漫流從西北來,向東直沖山麓,我涉過漫流往北登山,洞口就到了。洞口朝西,左邊是巖洞右邊是深洞。左邊巖洞處用磚石砌成,排列著碑刻,寬敞明亮,平視西邊的山峰;右邊低洼嵌入而下,有石柱擋在洞口,石柱的頂端有斜飛的石階。沿著石階下到洞底,洞底分成四個(gè)岔口:一個(gè)向東進(jìn)入,一個(gè)向南進(jìn)入,兩個(gè)岔口都很深黑;一個(gè)向西敞開,一個(gè)向北通去,兩個(gè)岔口都空曠明亮。東邊岔口的南邊,洞頂側(cè)面忽然倒垂著一片石葉,平整如皮,半懸在空中,外面和擋在洞口的石柱相對(duì),上下都懸空,各有幾十丈高,卷舒懸掛,薄如蟬翼,石葉間還有圓洞曲孔,異常透漏。從左邊崖壁攀著石階而上,到達(dá)平皮處,在它周圍盤旋,坐在石葉上,真如云中仙人,不再是人世間了。坐了很久,又從石葉上盤旋下來,向北通的岔口,岔口中倒垂著一根鐘乳石,長(zhǎng)數(shù)丈,它的頂端空懸著,水從頂端涓涓流下。再往北進(jìn)入峽中,右邊低洼向北出去,是下門,左邊高聳向北延伸,是上疊,上疊形成上閣,閣前平視西北,也有鐘乳石柱分隔其中。這是明亮洞中的西北兩個(gè)岔口。探尋了很久,道士挑著火把來到,又帶著同伴拿著筐,我問他原因,道士說:“縣令因?yàn)樯纤镜拿?,要取砂米二丹,恰好有個(gè)秀才已經(jīng)幫我找到了仙米,而砂可以從洞穴中探得,我?guī)е鸷突鸢褋韺ふ?。”我這才知道所謂的砂,不是丹砂,是像丹砂一樣的砂粒,顏色以白色為上等,黃色次之,所以北洞用白砂命名。所謂的米,是山洼中的菰米,當(dāng)?shù)厝思由稀跋扇恕钡拿Q罷了。洞外荒草叢林中有像彈丸一樣的黃果,當(dāng)?shù)厝私兴邦嵡选薄2上聛砟コ赡?,放在酒中,能讓人發(fā)狂迷悶?!秿犀嵱洝酚涊d的悶陀羅就是這種東西。于是點(diǎn)著火把先進(jìn)入南邊的洞穴,兩旁石壁像峽谷一樣,高大但不寬闊。進(jìn)入半里,左邊石壁上有橫亙的痕跡,叫仙床,懸空離地一丈多。下面有垂下的石柱和裂開的孔洞,都很短小狹窄??锥从窒窬室粯影枷?,用手探進(jìn)去,里面有堆積的顆粒,大小不一,姑且掃到筐里。連續(xù)探了三四個(gè)孔洞,不到一升。估計(jì)拿出去淘洗掉污物,挑揀出圓潤(rùn)潔凈的顆粒,又不到十分之一。不過這也是普通的砂粒,哪里真的是九轉(zhuǎn)仙丹的余料呢?又稍微前進(jìn),峽谷忽然下墜成深淵;從洞底到水面,深二丈,而水的深度,更不知道有幾丈了。兩岸都很陡峭,沒有可以落腳的地方。向南眺望里面,幽深黑暗沒有盡頭。我催促道士涉過深淵,道士說:“水深,從來沒有人能涉水過去?!蔽矣执叽俚朗空抑穹?,道士說:“峽谷狹窄,曾經(jīng)沒有人用竹筏進(jìn)去過。”“那怎樣才能進(jìn)去呢?”道士說:“冬天水干涸了,才能從崖壁下去涉水?!薄斑M(jìn)去后怎么樣?”道士說:“里面非常深,能看見光亮但不能上去?!蔽衣犃?,感到非常失望。用手摸著石頭投入水中,聲音幽深,沒有立刻到底;我環(huán)顧了很久,抬頭看見左邊崖壁上面有縫隙通到旁邊,急忙進(jìn)去。縫隙中有石柱透漏,漸漸進(jìn)入漸漸變窄,也沒有別的孔洞。于是下來,返回到四通八達(dá)的中央,又點(diǎn)著火把進(jìn)入東邊的洞穴。起初,兩旁也是峽谷石壁,但下面漸漸變高,不久中間開闊像殿堂,旁邊曲折像玉圭的孔洞,都是黑暗的洞穴。稍微往北再往東,路就走到盡頭了;和南邊的洞穴相比,雖然有曲折的孔洞,但深度不及一半。那邊有洞穴卻被水阻擋,這里沒有水卻被洞穴阻擋,反而覺得東邊的洞穴沒有邊際了。又從四通八達(dá)的地方出來,打算去游覽白砂洞。據(jù)《志》記載:白砂洞在勾漏山北面,勾漏山是天下第一,而這個(gè)洞又是勾漏山的第一。像玉虛、玉田等洞,普照、獨(dú)秀等巖,道士都不說,卻唯獨(dú)津津樂道這個(gè)洞。我急忙催促他前面帶路,道士又挑著擔(dān)子,帶著火把、筐和掃帚來引路。從北通偏門的下層出來,仍然沿著山的西北麓走,才看見這座山前后兩座山峰,并立而中間相連;山峰向西南突出的,是寶圭洞依托的地方,山峰向東北聳立的,是白砂洞所在的地方。白砂洞前后也有兩個(gè)門:前門朝北,高大寬敞,分成三個(gè)門,兩旁高懸陡峭,而中間可以沿著石階進(jìn)入;據(jù)《志》記載:玉田洞,洞前三門,中門明亮寬敞可以通過,似乎和這個(gè)門相合。我詢問了很多人,沒有人知道玉田洞。難道是把后洞當(dāng)作白砂洞,把這個(gè)門當(dāng)作玉田洞嗎?后門朝南,高大狹窄只通一個(gè)孔,正對(duì)著寶圭洞的背面,左邊就是中間相連的山脊。先經(jīng)過后門的山坳,荒草茂密沒有路,道士不進(jìn)去而向北走。共走了一里,轉(zhuǎn)向東,繞著山北麓,向南登上前門,進(jìn)門就低洼下陷,走了幾級(jí)石階才到底。抬頭看門左右,各有縫隙高懸在旁邊開啟,就是所謂的左右門了。倒映的光影流動(dòng),余光四射,然而虛懸嵌空無法攀登。從洞中向右轉(zhuǎn),相當(dāng)高大寬敞,但漸漸變暗漸漸到盡頭。我先到處探尋,四處尋找,沒有深入的路。出來,催促道士點(diǎn)火把引導(dǎo),仍然由他進(jìn)入抵達(dá)洞中,用火四處照,旁邊沒有路。道士忽然從右邊石壁下,扔下火把像蛇一樣伏地爬行,顧不上回頭看,而四周高大寬敞,又旁邊沒有別的縫隙;忽然發(fā)現(xiàn)一個(gè)孔洞,和前邊一樣,穿過它向東轉(zhuǎn)再向南,忽開忽合,一共經(jīng)過四個(gè)孔洞,都狹窄得像細(xì)管,薄得只能透過屏風(fēng),所以雖然極其狹窄卻忘記了窘迫,多次經(jīng)過也不厭煩。不久看見左邊崖壁上面,大書著“丹砂”二字。下面有一個(gè)小石龕,道士說:“這是丹穴?!庇址律碜訏吡艘慌跎傲!D线吷晕⒂袀€(gè)岔口,進(jìn)去不深。出來向西轉(zhuǎn),再折向南走,就看到天光閃爍,像明星從里面照射出來,后洞門就在望了。這個(gè)洞里面低洼但中間很平坦,只有石壁上的孔洞四通八達(dá),沒有高低起伏,前后兩個(gè)門,都高懸在上面。道士想仍從前門返回,我想越過后面孔洞出去。道士說:“后門狹窄不能攀登,而且外面又荒草叢生無路可走?!蔽艺f:“前面黑暗中的狹窄,我都不怕麻煩,何況這空曠明亮的地方,正好可以曲折穿行,草的深淺,我不在乎?!庇谑谴┻^孔洞出來,正是正午時(shí)分,才看見寶圭洞后面的山峰,樹木像屏風(fēng)一樣遮擋著。于是撥開茅草,踩著荊棘向西南走出山坳,仍然經(jīng)過寶圭洞穿過北偏門,共二里,快到庵后時(shí),讓挑夫和道士回庵做飯,我?guī)е乃拊阝种械娜?,向東探尋清泉巖。就是先前經(jīng)過的朝南的巖洞。洞不深,但明亮潔凈可以居住。洞前有宋代的碑刻,大書著“清泉巖”三字。洞左右沒有泉水,卻獨(dú)獨(dú)得到這個(gè)名字,無法考證它的緣由?;氐解种谐燥?。

? ? ? 下午帶著挑夫和寄宿在庵中的人,這個(gè)人不知道是哪里人,先前停在庵中,身上沒有一文錢,跟著我游覽各個(gè)洞,我給他飯吃,兩天后不知道去哪里了。去探尋附近山里的巖洞,于是向西南進(jìn)入黃婆巖。黃婆巖,是寶圭洞西南各峰裂開的巖洞。這座山從西邊的望夫石密集向東延伸,巖洞在它的東北角,和寶圭洞東西相對(duì),而這里稍微偏南一些。巖洞的門很高,里面有黃色崖壁層疊鑲嵌;巖洞外石峰的頂上,分枝聳立,形狀奇異,有傾斜像婦人頭的,發(fā)髻盤空,做出回頭顧影的姿態(tài)。北面也有石峰叢生突起,南面和這座山并排夾峙,東面和寶圭洞相對(duì)峙,東南面的石壁上大書著“勾漏山”三字,大小和山一樣,當(dāng)?shù)厝酥笧橄邵E。這下面必定是過去道觀所在的地方,但現(xiàn)在無法考證了。據(jù)《志》記載:勾漏山有靈寶、韜真二觀,現(xiàn)在都不知道它們?cè)谀睦?。靈寶觀懷疑就是庵址所依據(jù)的地方,韜真觀難道就在這里嗎?當(dāng)時(shí)必定有很多碑碣,但經(jīng)過滄桑變化,斷碑殘碣都沒有了。我在下面徘徊。又向西抵達(dá)望夫山西麓,眺望山崖,沒有別的巖洞,只看見東南一面,山巒聚集,懷疑就是所說的巫山寨。巫山寨又名石寨。山峰像城樓和城墻,環(huán)繞四周,共有十二座,所以有巫山的名稱。但渺茫沒有憑據(jù),只能和山靈互相觀望罷了。不久沿著黃婆巖東麓,邊走邊看,向南抵達(dá)東南角,石崖高懸陡峭,片片飛云點(diǎn)綴在空中。從外崖攀著陡峭的石頭上去,經(jīng)過豎立的縫隙,多次升到空中,到達(dá)峰頂,于是完全看到了它險(xiǎn)峻嵌空的姿態(tài)。下山,轉(zhuǎn)而沿著南麓走,看見陡峭的崖壁穹隆,石色雄壯赭紅。下面雖然有門,但進(jìn)去不深,無法穿門進(jìn)入石室。于是向東經(jīng)過營(yíng)房在勾漏庵前東南面的平地上。草房幾十間,營(yíng)兵居住在這里,是提供住宿和賣酒的地方。橫穿過勾漏庵,抵達(dá)后峰東南角,這是寶圭洞依托的山峰,南面并立而中間相連,西邊立著一座山峰,就是庵后清泉巖依托的地方,東邊立著的和它并肩朝南,沿著峰東麓往北走,路左邊得到一個(gè)朝東的巖洞,里面相當(dāng)深,漸漸縮小像牛角。出洞又往北,有一泓清泉,淙淙地從亂石中流出來,上面荒草亂石蒙蔽,下面向西南流成小溪,走路的人都從這里渡過山崖,庵和營(yíng)房都從這里取水,卻沒有人問水是從哪里來的。我正想尋找它的源頭,忽然一個(gè)少年到來,看見我們,對(duì)隨從說:“你們想找洞嗎?這上面有兩個(gè)洞,相距幾十丈,路被草遮蔽了,可以進(jìn)去探尋。”又一個(gè)人說:“昨天傍晚,有兩個(gè)人帶著狗從東邊來,老虎從崖下跳下來,抓走了狗。老虎的巢穴在上面,不能去。”我不理會(huì),急忙帶著挑夫和寄宿的人撥開荊棘,踩著雜草往上攀登,在深草中尋找,果然有一個(gè)高大的洞口朝東,但外面被蔓草和石頭遮蔽,無法立刻看見。進(jìn)入洞口,就立刻下墜。俯瞰下去,有溪水從南向北流過洞底,水聲潺潺,崖壁陡峭,無法攀援下去。環(huán)顧四周,南邊崖壁有下墜而沒有完全墜落的,一片石頭懸空,像棧道架在壁上,寬度不到一尺,而長(zhǎng)度竟然從下墜處一直延伸到西崖;只是棧道中有兩根石柱并立,像柵欄斷路一樣。外面一根石柱已經(jīng)被人截去,只留下尺多長(zhǎng),可以跨過去。但這里更加狹窄,用雙手握住里面的石柱,然后盤繞過外面的石柱,面臨深淵,越過險(xiǎn)境,沒有比這更危險(xiǎn)的了。棧道到達(dá)西崖,已經(jīng)和洞口隔溪相對(duì)。于是點(diǎn)燃火把四處照亮:崖壁下面,深深下墜和外崖一樣;崖壁上面,進(jìn)去就看見下垂的石乳和排列的石柱,回環(huán)交錯(cuò),開合變化,稀疏錯(cuò)落,幽深美好,忽然環(huán)繞成璇室,忽然穿透成曲榭,里面隱藏的奧秘,難以用語言表達(dá)。于是出來,到崖壁邊面臨溪水,從深墜處冒險(xiǎn)懸空而下,就到達(dá)了溪水中。抬頭看洞頂高高隆起,延展的光線映照進(jìn)來,側(cè)面的棧道凌空,更增添了飄渺的感覺。水深不到膝蓋,從南邊崖壁下涌來,向北邊崖壁下流去,就是由此向東流出,成為亂石泉源的地方。我于是從南崖下逆流進(jìn)入,洞穴很低,下垂覆蓋在水面上,相距只有一尺。隨從和寄宿的人擔(dān)心火把被水打濕,里面深不可測(cè),都阻攔不讓進(jìn)去。我鼓足勇氣逆流而上,頂著水沫,水沒過額頭。向南進(jìn)入幾丈,望見前面有閃爍的光亮,我很高興,想要再穿過一個(gè)洞,更加高聲呼喊二人進(jìn)來,雖然俯身在水下,被石頭阻礙,匍匐低頭,但瞻前顧后,火光和天光交相輝映,更加不停地前進(jìn)。又向南幾丈,有一個(gè)高大的洞東西橫貫,它的東邊開辟成外門,它的西邊進(jìn)入形成巨大的溝壑,門高聳和先前進(jìn)入的門一樣高。當(dāng)時(shí)二人已經(jīng)來了,于是讓他們拿著火把繼續(xù)前進(jìn)。于是向西逆流而上,洞更加高大寬敞,水流更加深闊。又幾丈,有塊石頭在水中央。登上石頭向內(nèi)望,洞像大廈一樣開闊,淵水環(huán)繞在下面,用棍子測(cè)量水深,探不到底,用火把照亮洞,洞非常深黑,不知道還有幾轉(zhuǎn),才能到達(dá)寶圭洞南穴前所望見的深墜處。于是從石頭返回,順著水流,仍然抵達(dá)東邊開辟的外門下面。兩個(gè)隨從將要低頭橫舉火把,匍匐向低矮的洞穴向北進(jìn)入。我阻止他們說:“這個(gè)門雖然高峻,和先前進(jìn)入的洞沒有區(qū)別。如果彎腰下去涉水進(jìn)入先前進(jìn)入的門,不如攀援懸空,冒險(xiǎn)登上這個(gè)門更方便?!眱蓚€(gè)隨從說:“門外不通,怎么辦?”我說:“門外總超不出這座山,就是先前進(jìn)入的門,外面難道是坦途嗎?”于是攀著崖壁先登上去,二人也扔下火把跟著我,就出了洞口。門也朝東,和先前進(jìn)入的門并肩,只是被突出的石頭和連綿的蔓草遮蔽,所以互相看不見。沿著左崖平著出去,回望門上,又往上開辟了一層,像懸空的樓閣,但沒有臺(tái)階可以上去。大概是北洞奧秘的室內(nèi)羅列,這個(gè)洞外面嵌著層樓,所不同的就是這一點(diǎn)。于是一律用北洞上登的方法下來。崖壁半腰的石縫和蔓草影中,仿佛和北洞一起看見。等到下到底仰望,仍然茫然看不見了。急忙從東南山角轉(zhuǎn)過營(yíng)房,共一里,進(jìn)入勾漏庵,大雨如注。這天,我先向西尋找玉虛、玉田等洞沒有找到。接著向東找到這兩個(gè)洞,尤其奇特絕妙。然而這個(gè)洞如果不是別人忽然指出來,那么就在咫尺之間,也會(huì)擦肩而過,怎知道西峰大字巖的旁邊,沒有被荊棘、霧靄、蔓草鎖住的地方呢?怎能夠每座山峰都親手摩挲、腳踏探尋,像黃婆巖東南那些陡峭的石壁一樣呢!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容