20210826 星期四 晴
夫唯兵者,不祥之器,物或惡之。
故有道者不處。
君子居則貴左,用兵則貴右。
兵者不祥之器,非君子之器。
不得已而用之。
恬淡為上,勝而不美。
而美之者,是樂(lè)殺人。
夫樂(lè)殺人者,則不可以得志于天下矣。
吉事尚左,兇事尚右。
偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。
殺人之眾,以悲哀泣之。
戰(zhàn)勝,以喪禮處之。
釋義:
兵器,是不祥之物,人們都很厭棄它。所以,遵循道的人不會(huì)用它。
君子平時(shí)生活起居以左為尊,用兵打仗時(shí)以右為尊。因?yàn)楸魇遣幌橹?,所以君子不用。除非遇到不得已的事情時(shí)也會(huì)用它。
不過(guò),君子處世恬淡,就算取勝了,也不會(huì)自鳴得意的炫耀。
好大喜功的人,通常喜歡殺戮。喜歡殺戮的人,是無(wú)法得天下的。
通常人們視左為吉,右為兇。
而打仗的時(shí)候,通常以偏將軍居左,上將軍居右,這是以喪禮的形式做的安排。因?yàn)榇蛘叹蜁?huì)有傷亡,所以用悲痛的心情來(lái)對(duì)待。得勝后,用喪禮做祭奠。
悟:
戰(zhàn)爭(zhēng)是下下策,最厲害的制敵方式是不戰(zhàn)而屈人之兵。這需要非常高深的智慧,以及廣闊的胸襟。
雖然戰(zhàn)爭(zhēng)距離我們非常遙遠(yuǎn),但是日常生活中,時(shí)有爭(zhēng)議發(fā)生。
常??葱侣勚杏袌?bào)道因小事吵架導(dǎo)致傷亡的慘劇。想想真為他們不值。試想,當(dāng)遇到小矛盾的時(shí)候,能夠保持平常心,不與人做毫無(wú)意義的爭(zhēng)吵,這樣既保持了高雅的儀態(tài),又可以避免無(wú)妄之災(zāi),豈不是最明智的選擇?