關(guān)于自由間接文體還有最后一點需要補充一- 我們現(xiàn) 在應該索性將其稱為來自作者的諷刺一當作者的聲 音和人物的聲音之間的
裂隙徹底塌陷;當-一個人物的聲音似乎確實成功地反抗并完全接管了敘述?!靶℃?zhèn)太小,還不及一個村,里面空空蕩蕩住的幾乎全是老人,死得太慢,令人氣惱?!倍喟舻拈_頭!這是契訶夫短篇小說《洛希爾的提琴》的第- -句,第二句是:“醫(yī)院和監(jiān)獄對棺材的需求也很小。簡而言之,生意不行。”這一段接下去的篇幅為我們介紹了一個刻薄至極的棺材匠,我們意識到小說是從一個自由間接體的半當中開始的:“里面空空蕩蕩住的幾乎全是老人,死得太慢,令人氣惱?!蔽覀冊谝粋€棺材匠的腦海中心,他認為長壽妨礙了賺錢。契訶夫顛覆了我們對小說開篇的客觀預期,傳統(tǒng)寫法是在聚焦之前先給個大全景(“N鎮(zhèn)比一一個小村還小,有兩條破破爛爛的街道?!比绱说鹊?。喬伊斯在《死者》里把自由間接體釘在莉莉身上,而契訶夫在人物甚至還沒登場以前,就用上了。喬伊斯放棄了莉莉的視角,先回作者的全知,然后進入葛博瑞.康羅伊的視角,契訶夫的故事則一直沿用棺材匠的眼光敘述下去。
或者更準確地來說,這個短篇小說更多是從一個合唱團而不是某個人的視角來寫的。這個鄉(xiāng)村合唱團看待生活的方式和棺材匠的殘酷不遑多讓-“病人不多,他不必久等,只要三個鐘頭?!?br>
但在棺材匠死后能繼續(xù)觀察世界。西西里作家喬萬尼.維爾加(Giovanni Verga) (幾乎是契訶夫的同代人)比他的俄國同行更有系統(tǒng)地使用這種鄉(xiāng)村合唱式敘述。他的故事雖然從技術(shù)上講是用作者全知第三人稱寫的,但又好像是從一個西西里農(nóng)民群體里傳出來的,里面充滿諺語、公理和老鄉(xiāng)的明喻。
我們把這叫作“無主自由間接體”。
作為自由間接文體在邏輯上的延伸,無怪乎狄更斯、哈代、維爾加、契訶夫、??思{、帕維賽、亨利.格林還有其他人使用種種明喻和暗喻,不僅本身很精彩很文學,同時也確實可能為他們筆下的人物所用。羅伯特.布朗寧描寫一只鳥把同一支曲子唱了兩遍,是為了“重溫/第一-遍時漫不經(jīng)心的狂喜”,他是-一個詩人,用心尋找一個最具詩意的形象;而契訶夫在短篇小說《農(nóng)民》里,說鳥叫聲聽上去就像- -只被整夜關(guān)在棚里的母牛,他是- 一個小說家:他像他筆下的農(nóng)民一樣思考。
現(xiàn)代小說敘述中的技術(shù)手段與再現(xiàn)意識。當代小說家尤其會感到強大壓力,他們除了要處理本人語言與角色語言,還要統(tǒng)合第三種語言——世界的語言。它可以理解為無所不在的時代聲音:如電視、廣告、博客、短信等嘈雜的信源。這是前工業(yè)時代作家無需考慮的傳媒語言。它會不斷侵擾當代作家,甚至使小說文本有了降格危險。到底是模仿、再現(xiàn)還是表現(xiàn)世界?這是西方文藝理論留給藝術(shù)家的長久命題。
現(xiàn)代小說或許天生就能綜合這三種藝術(shù)觀。模仿是手段,再現(xiàn)是目的,表現(xiàn)是結(jié)果?,F(xiàn)代作家會模仿各種無聊粗鄙、爛糊乏味的低檔語言。這種贅述風氣始于德萊塞、劉易斯等作家重現(xiàn)廣告、商業(yè)信函與傳單的興趣。在華萊士那里卻成為戲仿手段——過頭泛濫的再現(xiàn),在客觀效應上卻構(gòu)成強烈的表現(xiàn)。最大考驗來自作家的兩難:如果與人物合而為一,那就等同于默認作者本人的無聊。如果僭越人物,又會出現(xiàn)懸浮于人物頭頂?shù)碾s音。厄普代克或許過于施展了文學化,“(他)代表唯美主義者(作者越俎代庖);華萊士是反唯美主義者(一切以人物為要):但兩者其實都出于同一種美學抱負,說到底就是費盡周折展現(xiàn)風格?!?br>
伍德關(guān)于“自由間接體”的分析,試圖解決這個敘述疑難——作家和人物兩種聲音,什么時候該疊合,什么時候該間離。他用大量案例揭示作家的心機與動作。模糊不清,充滿曖昧,混淆聲音,是自由間接體的最終目的。它意欲迷惑讀者:到底是作家在說,還是人物在看?界限取消,引發(fā)歧義,才是最好效果。它最大限度解決了作家與敘事者的視角轉(zhuǎn)換,剪輯對接的難題。如何同時擁有限制和全知兩種好處?這種出出進進的靈活度,乃是作家的神秘能量,如同降神與離魂。
自由間接體,是可靠和不可靠的調(diào)和,是作家與人物關(guān)系達成妥協(xié)。本質(zhì)上,它是敘述聲音切換,附體抑或盤旋上空。在我看來,就像聲樂的技巧,既不能一味真聲,因為總有音域不能抵達,超出能力;也不能一直假聲,因為那不實在,虛弱缺乏質(zhì)感。自由間接體,是真假音切換,去留無痕。伍德認為,契訶夫使用了更為高階的“鄉(xiāng)村合唱團”來敘述,實現(xiàn)“無主的自由間接體”。無主語無主體,就像背景和聲,高級混聲與“泛音”的表現(xiàn)力。托爾斯泰也會用一種無意識的社會規(guī)范、文化常識去寫這種無主體聲音。我們似乎總能從音樂得出對伍德論述的更好理解,就像巴赫金總能從音樂里借用一套闡釋小說的術(shù)語。因為,一個偉大作家,總是聲音大師,是關(guān)于音樂調(diào)度的思想家。
伍德揭示出小說敘事的各種障眼法,作家敘述總在“作弊”、欺瞞和反復切換操作里實現(xiàn)。一流作家往往使欺瞞變得自然,以至于讀者不曾覺察。福樓拜就屬于“蒙騙”的宗師典范,其意義是開創(chuàng)了現(xiàn)代現(xiàn)實主義敘事。我想,其本質(zhì)乃是偽裝成再現(xiàn)的表現(xiàn)主義。伍德認為福樓拜把對細節(jié)的精挑細選,掩蓋為自然主義的攝像掃視,同時隱藏了到底是誰在觀察的問題。福樓拜真正成為一個立法者,無所不在又無影無蹤。他再造第二自然,重建秩序,把慣常與反常的細節(jié)拼合,將不同時長的細節(jié)并置,伍德謂之“福樓拜的拍號”。它輕松抹平了時間的歷時差異,造成事件共時發(fā)生的逼真假象。小說究其本質(zhì)是敘事藝術(shù),它利用聲音和視角再現(xiàn)整個生活世界。
《私貨:詹姆斯·伍德批評文集》
伍德揭示出小說敘事的各種障眼法,作家敘述總在“作弊”、欺瞞和反復切換操作里實現(xiàn)。一流作家往往使欺瞞變得自然,以至于讀者不曾覺察。福樓拜就屬于“蒙騙”的宗師典范,其意義是開創(chuàng)了現(xiàn)代現(xiàn)實主義敘事。我想,其本質(zhì)乃是偽裝成再現(xiàn)的表現(xiàn)主義。伍德認為福樓拜把對細節(jié)的精挑細選,掩蓋為自然主義的攝像掃視,同時隱藏了到底是誰在觀察的問題。福樓拜真正成為一個立法者,無所不在又無影無蹤。他再造第二自然,重建秩序,把慣常與反常的細節(jié)拼合,將不同時長的細節(jié)并置,伍德謂之“福樓拜的拍號”。它輕松抹平了時間的歷時差異,造成事件共時發(fā)生的逼真假象。
通變之間,小說的技術(shù)與傳統(tǒng)
我們對史家常有一個要求:通古今之變,要兼具傳統(tǒng)與變遷兩種視野。伍德的批評始終植根于小說傳統(tǒng),又發(fā)現(xiàn)舊與新的連續(xù)性。如心理獨白、意識流也并非橫空而出,而是有其久遠原型。伍德把源頭回溯到神廟禱告?zhèn)鹘y(tǒng),古希臘羅馬戲劇中人物向觀眾的吐露?!吧勘葋喌莫毎妆A袅诉@種自我表白和自我勸誡的禱告或宗教特征”。而獨白與對話,并不一定對立排異。在莎翁戲劇中,獨白可以視為一種被阻的對話:如對象之沉默。這種傳統(tǒng)完全出于技術(shù)考慮——讀者需要知道人物想什么,同時人物“要提醒讀者和自己,他們存在”。
《最接近生活的事物》
《真看:詹姆斯·伍德文選》
心靈與思緒,實際上并不能以語言形式從外部進行敘述,這就像一個悖論。伍德認為,莎士比亞從根本上發(fā)明了意識流,他用一種“漫思”打破了傳統(tǒng)獨白。劇中人往往是當著人說話,而非與人對話。這種出神漫游的狀態(tài)并非出現(xiàn)于獨白時,反而是在對話中。其間,劇中人常自言自語,離題萬里,如若無人,自相矛盾……各種狀況都會出現(xiàn)。伍德抓住了莎翁戲劇對意識流的思想奠基。在我看來,就是對自我內(nèi)在真實性的篤定,如同笛卡爾哲學的“我思”基石。
這種漫思能輕易取消私人與公共的界限:人物對自己所說,卻被誤以為與人對話。換言之,這是偽裝成對話的獨白,兩者所說內(nèi)容卻高度混同,我們開始遺忘其間的區(qū)別?!拔艺J為,斯特恩、狄更斯、契訶夫和有時候的喬伊斯,都是這個洞見的偉大發(fā)現(xiàn)者?!甭紨y帶的離題無用信息,溢出了敘事,這應當被視為心靈的自行其是。心靈為了確證自身的真實性,“會產(chǎn)生一種根本停不下來的敘事?!彼蠖嗍且恍o用散漫的細節(jié),人物看上去不負責任。
《不負責任的自我》書名借用了亨利·詹姆斯談及人物“不負責任”時的情狀。它旨在區(qū)分敘事倫理與現(xiàn)實倫理兩種向度?!八囆g(shù)是不負責任的;因為重要的是,人物應該真實,作為讀者或觀眾,我們往往鼓掌歡迎任何建構(gòu)那種真實的努力。當然,我們根本不會縱容現(xiàn)實生活中的人這么做?!薄疤摌?gòu)人物的真實自我非常迷人,那就是為何壞人在文學中是可愛的,但在生活中卻不是這樣?!蔽覀兠詰佟皦牡男蜗蟆保荒苋萑陶娴膲娜?。伍德說清了小說的道德訓誡傳統(tǒng),到底意味著什么?那就是用現(xiàn)實倫理去規(guī)定敘事倫理,規(guī)范小說人物的言行動機,讓他們“負起責任”。這也是道學家和唯美家一直糾斗的老生常談。
《不負責任的自我:論笑與小說》
文學批評的諸多尷尬,其本源在于很多批評家把作家客體化,將作品“物化”,遺忘了批評本身即是創(chuàng)作,批評家也應是作家。伍德真正引作家為共謀者,傳其隱幽心聲。他是一個內(nèi)窺者、解剖者,但首先是一位共情者、觀察家。他真正把偉大作家的精神意識,通過作品案例分層掃描。這種事業(yè)大約和精神分析學家們一樣。只不過,后者從口誤筆誤、童年創(chuàng)傷里找到壓抑假說,伍德則樂意從微末的描寫布置,找出小說的技術(shù)實現(xiàn)、“操作指南”,發(fā)現(xiàn)能化約、可習得的“硬通貨”。
《破格:論文學與信仰》
詹姆斯·伍德杰出之處,在于他從生命體驗出發(fā),壓倒并消解了概念、理論與“行話”。這如同人之為人,在于消化,不是吃什么就長什么,而是最終都長成“人肉”。悟性、有機與活力,往往是學院批評家所匱乏的。時新且高深的理論,成為很多批評家不用感官、不去觀察、無視細節(jié),也能品頭論足、坐而論道的“萬能工具”。文學批評要警惕的危險,并非源于理論本身,而是“唯理論”傾向所造成的懶惰與麻木